"إخافتنا" - Translation from Arabic to German

    • uns Angst einzujagen
        
    • uns zu verjagen
        
    • uns Angst machen
        
    • uns einschüchtern
        
    • uns Angst zu machen
        
    Das Dämonische kann als Erscheinung auftreten... wie auch Geister, um uns Angst einzujagen. Open Subtitles - أنا أؤمن بأن الشياطين تظهر من أجل إخافتنا على هيئة أشباح
    Wir hatten mal einen Gewerkschaftsführer, der sagte, die Firma würde ein freiwilliges Meeting einberufen und versuchen, uns Angst einzujagen. Open Subtitles أتعلم, لقد كان لدينا زعيم إتحاد بمره من المرات اخبرنا ان الشركه قد تنادي من أجل إجتماع خياري ومن ثم تحاول إخافتنا لتوقف إتحادنا
    Er versucht nur, uns Angst einzujagen. Open Subtitles إنه يحاول إخافتنا وحسب
    Sie versuchen uns zu verjagen, seit wir dieses Anwesen gekauft haben. Open Subtitles كانوا يحاولون إخافتنا منذ شرائنا لهذا المكان
    Das Haus hat uns getrennt. Es wollte uns Angst machen. Open Subtitles البيت فصلنا عن بعضنا ، كما لو كان يريد إخافتنا
    Aber glauben Sie nicht, ihre hochgestellten Freunde könnten uns einschüchtern! Open Subtitles لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة
    Er versucht nur, uns Angst zu machen. Open Subtitles إنهُ يحاول فقط إخافتنا.
    Könnte Jake gewesen sein, um uns Angst einzujagen. Open Subtitles قد يكونُ "جايك" يحاول إخافتنا
    Ich entschied mich, Shelby nicht zu erzählen, was passiert war, aber für mich war eindeutig, dass dieses weiße Gesindel versuchte, uns zu verjagen. Open Subtitles قررت الا اخبر (شيلبي) عما حدث ولكن كان دليلاً لي ان عصابة الحثالة البيضاء كانت تحاول إخافتنا
    Sie versuchen verzweifelt, uns zu verjagen, Matt. Open Subtitles (إنهم يحاولون بيأسٍ إخافتنا يا (مات
    Willst du uns Angst machen? Open Subtitles -إنك لا تحاول إخافتنا يا (مانكسمان)؟
    Sie versuchen, uns Angst zu machen. Open Subtitles إنّهم يحاولون إخافتنا
    - Vielleicht versucht er nur, uns Angst zu machen. Open Subtitles -ربّما يحاول إخافتنا فحسب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more