Dieses feengleiche, himmlische Wesen, mein Herzblatt, es ist weg, ja, weg! | Open Subtitles | ولكنها إختفت إنها جنية تشبه الملاك حبيبتي .. ساكنة بقلبي |
Dieses feengleiche, himmlische Wesen, mein Herzblatt, es ist weg, ja, weg! | Open Subtitles | لكنها إختفت إنها جنية تشبه الملاك حبيبتي .. ساكنة بقلبي |
Gerüchte besagen, die blinde Tochter des alten Anführers verschwand nach seinem Tod. | Open Subtitles | تقول الإشاعة، بأن بنت الزعيم القديم فاقدة البصرِ إختفت بعد موتِه. |
Und das Grundwasser verschwand kurz, bevor wir die Verbindung verloren haben. | Open Subtitles | أنت تقول أن المياه الجوفية إختفت قبل أن نخسر الإشارة |
Sie können hier sehen, dass die kleinen negativen Versuche, die unten links sein sollten, verschwunden sind. | TED | لذا نرى هنا أن التجارب السلبية الصغيرة التي من المفترض أن تكون فى الجهة اليسرى السفلى قد إختفت. |
Bei den Weihnachtsinseln, wo das Nahrungsnetz sehr reduziert ist und die großen Tiere verschwunden sind, haben sich die Korallen bis jetzt noch nicht erholt. | TED | في الكريسماس, حيث الشبكة الغذائية قد إنخفضت كثيرا وكل الحيوانات الكبيرة قد إختفت لم تستطع المرجانيات ان تتعافى. |
Der Knüppel verschwindet, als Yago festgenommen wird. | Open Subtitles | العديد من الشهود شاهدوها و قد إختفت عندما ألقى القبض عليه |
Und ich fühle das die Aufzeichnungen von seiner Festnahme weg sind. | Open Subtitles | أشعر أن كل سجلات توقيفه قد إختفت هذه الصفحات سُرِقت |
- Wir hielten am Stadttor. Da rannte sie weg wie der Blitz. | Open Subtitles | عندما توقفنا عند باب المدينة ، بعدت و إختفت |
Du hast ihn gestern Abend hinten geparkt, und heute Morgen war er weg. | Open Subtitles | وقد أوقفتَها بالخارج ليلة أمس وهذا الصباحِ، وجدتها وقد إختفت |
Rachael. verschwunden. weg. | Open Subtitles | راتشيل إختفت , تلاشت لم تعرف حتى أنها ريبليكانت |
Ja sicher, dIe ScheIsstasche waraberIängst weg. | Open Subtitles | لكن كان الوقت تأخّر. الحقيبة اللعينه كانت قد إختفت. |
Wir sahen einen Lichtstrahl und dann war alles weg. | Open Subtitles | كنا نقف هناك , وكان هناك وميض ضوئي مبهر ثم إختفت جميعها |
Sie starb oder verschwand wohl in einem der Arbeitslager. | Open Subtitles | ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل |
Es gibt Aufzeichnungen über eine Sekte, die auf mysteriöse Weise verschwand. | Open Subtitles | هناك ، مهما يكن، تسجيلات لترنيمات دينية قد إختفت بشكل غامض |
Das war die Route der Arden, bevor sie verschwand. | Open Subtitles | هذا كان الفصل المتحمس عندما إختفت. تعقّبت نقاط المغادرة وإتجاه لكلّ ملف مجهول. |
Vor drei Monaten verschwand einer der Forscher. | Open Subtitles | قبل ثلاثة شهور، حشراتي حقل إختفت في كوستريكا. |
Und über einen Zeitraum von sieben Monaten ist der Krebs vollständig verschwunden. und die Biopsien haben normale Werte ergeben. | TED | و خلال سبعة أشهر إختفت الأورام تماما, و العينات التشريحية ظهرت طبيعية. |
Die Frau, die ich einmal war, ist verschwunden. | Open Subtitles | المرأة التى أنا كنت عليها والتى إعتدت أن أكون عليها، إختفت |
Das Mädchen, das er datet, verschwindet und er weiß, dass sie diesen eifersüchtigen Ex-Freund hat... und er meldet sie nie als vermisst. | Open Subtitles | الفتاة التى كان يواعدها إختفت ..وهو يعلم بأنها لديها صديقها السابق الغيور هذا ولم يرفع قضيةبأنها مفقودة |
Es ist ein ziemlich schrecklicher, blutiger Schauplatz, zu dem ich zurückkehre. Und die Drachen sind fort. | Open Subtitles | إنه مشهد دموي مرعب الذي عدت إليه والتنانين قد إختفت. |
Alle sechs Schiffe verschwanden ohne jegliche Spur. | Open Subtitles | كلّ ستّ سفن إختفت بدون أثر. حسبت تسعة إختفاء غير مفسر. |
verschwunden ist sie vor 13 Monaten. Die Leiche wurde nie gefunden. | Open Subtitles | إختفت منذ 13 شهراً بدون أي أثر لها |