Da war also ein helles Licht, du fielst in den Fluss und als du zurückkamst, waren zwei meiner besten Leute einfach verschwunden. | Open Subtitles | إذاً كانت هناك أنواراً ساطعة وبعد ذلك سقطت فى النهر وعندما عدت كان إثنان من أفضل رجالى ببساطة قد إختفوا |
Es gibt keinen Dreck. Es gibt keine Bettler. Alle Schlangenbeschwörer sind verschwunden. Keiner ist mehr da. Das zeigt uns, wie die kapitalistische Welt funktioniert. | TED | لا توجد قذارة، لا يوجد متسولون. جميع سحرة الثعابين إختفوا ذهب الجميع. هذا يريكم كيف يحكم العالم الرأسمالي |
Das dachte wohl nur jeder, weil sie zur gleichen Zeit verschwunden waren. | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع قد ظن هذا لأنهم إختفوا بالوقت نفسه |
Sie verschwanden bei Cuesta Verde und man glaubte, dass sie von Indianern massakriert wurden. | Open Subtitles | لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود |
Abgesehen davon, dass sie Hexen sind, kam Nebel auf, bevor sie verschwanden. | Open Subtitles | إضافةً إلى الحقيقة بإِنَّهُمْ ساحراتَ، الضباب طَوى في قَبْلَ أَنْ إختفوا. |
Sie untersuchen das rätselhafte verschwinden dieser zwei Männer. | Open Subtitles | ، أنسيل. هم ينظرون في ذلك الغير محلول لغز كم أولئك الناس إختفوا. |
Sie sollen in einem schaurigen schwarzen Truck verschwunden sein. | Open Subtitles | القصص تقول أنهم إختفوا في شاحنة سوداء مقززة |
Sie sind einfach verschwunden. Keine Übereinstimmung in Alter, Geschlecht, Rasse. | Open Subtitles | هؤلاء الناس إختفوا من الرادار فقط لا توجد أنماط معيّنة في العمر ، الجنس ، العرق |
Wielange sind die Athosianer denn schon verschwunden, etwa 6 Monate? | Open Subtitles | كما و أن الاتلانتيون قد إختفوا منذ ما يقرب من, ستة أشهر الأن؟ هل تعتقد حقاً أنهم لا يزالون أحياءاً؟ |
Nein, nein, ich meine dahin zurück, wo sie verschwunden sind! Ich muss mein Baby finden! | Open Subtitles | لا، أنا أعني العودة الى المكان الذي إختفوا فيه، عليّ أيجاد طفليّ |
- Keine Ahnung. Die ganze Art und Weise. Wie sie verschwunden sind. | Open Subtitles | الطريقة التي حدث فيها، والطريقة التي إختفوا فيها |
All seine vorherigen Opfer sind von ihren Arbeitsplätzen verschwunden. | Open Subtitles | جميع ضحاياه السابقين إختفوا من مواقع عملهم. |
Das vielleicht größte Rätsel ist, wie 253 Siedler spurlos verschwanden. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا اللغز الأكبر كيف 253 مستوطن إختفوا بدون أثر. |
Das vielleicht größte Rätsel ist, wie 253 Siedler spurlos verschwanden. | Open Subtitles | إنّ اللغزَ الأكبرَ هو كيف ان 253 من المستوطنون إختفوا بدون أثر. |
1942 verschwanden sie spurlos, bei Mordermittlungen in Aubrey. | Open Subtitles | إختفوا بينما تحقيق في جرائم قتل في أوبري، ميسسوري، في 1942. |
Ich stellte mir vor, dass brillante Leute an einen geheimen Ort verschwinden, wo gute Ideen umherwehen wie Laub im Herbst. | Open Subtitles | لقد تخيلت أن الرجال الرائعين إختفوا إلى مكان سري حيث الأفكار تطوف مثل أوراق الشجر فى الخريف |
Jeden Tag haben wir weniger Tageslicht! Und die Menschen verschwinden alle! | Open Subtitles | النهار قصير والكثير من الناس إختفوا وحسب |
Was ist, wenn sie wieder verschwinden und du nie die Antworten bekommst, die du suchst? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن إختفوا ثانياً ولم تحصلي قط على الإجابة التي تريدينها؟ |
Ich war in der Küche, hab saubergemacht, und plötzlich geh ich ins Wohnzimmer und sie sind weg! | Open Subtitles | كنت في المطبخّ أقوم بالتنظيف بعد صناعة الكعك ونظرت إلى غرفة الجلوس وبعدها إختفوا |
Alle meine Freunde waren weg. Einfach so. Aber es stellte sich heraus, dass sie nicht meine Freunde waren. | Open Subtitles | لم يقفوا بجانبي أثناء محنتي كل أصدقائي إختفوا عنّي , بسرعة البرق لكن إتّضح أنّهم لم يكونوا أصدقائي فعلاً |
Meine Kinder sind beide Verschwundene. | Open Subtitles | أطفالي كانوا من الذين إختفوا. |