Wir Römer sollten unsere Differenzen vergessen und uns zusammenschließen. | Open Subtitles | وينسي فية الرومان إختلافاتنا ويتوحدون منصِب القُنصِل ماذال فارِغاً |
Wir hatten unsere Differenzen aber dieses Mal wollte ich ihn unterstützen bei ihm bleiben, solange wie wir genug Freiwillige hätten um die Mission fortzuführen. | Open Subtitles | كان لدينا إختلافاتنا ولكن هذه المره كنت مستعد لدعمه البقاء |
Hör zu, wir hatten Differenzen. | Open Subtitles | إسمع, أعلم إن لدينا إختلافاتنا |
Trotz unserer kulturellen Unterschiede könnten wir gute Freunde werden. | Open Subtitles | على الرغم من إختلافاتنا الثقافية يمكننا أن نكون أصدقاء جيدين |
Wir haben mehr Ähnlichkeiten als Unterschiede. | TED | تشابهاتنا أكثر من إختلافاتنا. |
Wir versuchen unsere Differenzen auszuarbeiten. | Open Subtitles | فنحن نحاول أن نوحد إختلافاتنا. |
Ich fürchte, unsere Differenzen sind unüberbrückbar. | Open Subtitles | إختلافاتنا, يبدو بأنه لا يمكن أن تصلح. |
Sieh mal, du und ich, wir hatten unsere Differenzen, aber ich würde niemals-- | Open Subtitles | إنظر، أنا وأنت لدينا إختلافاتنا. |
ich weiß, dass Bill und ich in der Vergangenheit unsere Differenzen hatten. | Open Subtitles | -- أنا - أنا أعرف أن ذلك في الماضي بيل سوسمان و أنا لدينا إختلافاتنا |
Angesichts der jüngsten Ereignisse ist es erfreulich, dass wir unsere Differenzen hintanstellen im Geiste des beiderseitigen... | Open Subtitles | نظرًا للأحداث الأخيرة، فالأمر مُشجع أن نعلم أنه لا يزال يمكننا أن ننسى إختلافاتنا من أجل روح التبادل... |
Ungeachtet unserer Differenzen, wir sind ein Volk. | Open Subtitles | بغض النظر عن إختلافاتنا فنحن شعبٌ واحد |
Selbst wenn wir unsere Differenzen hatten, war das das einzige Gebiet, wo wir keine Probleme hatte. | Open Subtitles | بالرغم من إختلافاتنا (والتي لا تشكّل مشكلة مع (بو |
Trotz religiöser Unterschiede akzeptiert Schweden Frankreich, das älteste Kind der römischen Kirche, als unseren größten Verbündeten. | Open Subtitles | على الرغم من إختلافاتنا الدينية فـ "السويد" تقبل "فرنسا" الإبنة البكر لكنيسة " روما" |
Als wir jung waren, sang Marlo Thomas davon, dass wir unsere Unterschiede akzeptieren sollten. | Open Subtitles | ..عندما كنا صغار غنى (مارلو توماس) لنا عن تقبل بعضنا وتقبل إختلافاتنا |