Mr. Wallace, ich versuche nur, das Problem zu lösen, ehe es das Sonderkommando übernimmt, Sie da rauszuholen. | Open Subtitles | والآن سيد " والس " أحاول حل الوضع قبل وصول قوات التدخل وتأخذ كل الإئتمان على إخراجك من هنا |
Um Sie so schnell wie möglich hier rauszuholen. | Open Subtitles | جزء من إخراجك من هنا بأسرع وقت |
Michael Scofield hat mir gesagt, dass es da draußen ein paar Leute gibt, die entschlossen sind Sie hier rauszuholen. | Open Subtitles | أخبرني (مايكل سكوفيلد) بأنّ ثمّة أناس بالخارج عاقدون العزم على إخراجك من هنا |
Sir, wir müssen Sie sofort von hier wegbringen. | Open Subtitles | علينا إخراجك من هُنا الآن يا سيدي |
Ich kann dich hier rauskriegen. | Open Subtitles | أستطيع إخراجك من هنا |
- Nur ich kann dich hier raus bringen. | Open Subtitles | لا. أنا الوحيد الذي يستطيع إخراجك من هنا. |
Wir arbeiten daran, euch rauszuholen. | Open Subtitles | نعمل على إخراجك من هنا |
Es ist meine Aufgabe, Sie hier rauszuholen. | Open Subtitles | إخراجك من هنا هي وظيفتي |
Ich arbeite daran, dich hier rauszuholen. | Open Subtitles | -أنا أعمل على إخراجك من هنا |
Davon, dass wir dich hier wegbringen müssen! | Open Subtitles | أتحدّث حول أنه يجب علينا إخراجك من هنا |
Los, ich muss Sie hier wegbringen. | Open Subtitles | هيّا، علينا إخراجك من هنا |
Wir müssen Sie hier wegbringen. | Open Subtitles | علينا إخراجك من هنا |
Agent Dean hat mit mir gewettet, ich würde Sie nie aus Boston rauskriegen. | Open Subtitles | الشكر لقدومك راهن العمل (دين) على أني لن أتمكن من إخراجك من (بوسطن) أبداً |
das einzigste wofür ich verantwortlich bin,ist das ich dich hier raus bringen wie auch immer,was zwischen euch ist, geht nur euch etwas an es tut mir leid in Ordnung | Open Subtitles | ...أحتاج وقتاً لأكون قادراً على الشيء الوحيد الذي يقع على عاتقي هو إخراجك من هنا ما بينك و بينهم هو أمرٌ خاص بكم |
Mir geht's gut. Ich muß dich hier raus bringen. | Open Subtitles | سأكون بخير علي إخراجك من هنا |