"إخراجه" - Translation from Arabic to German

    • ihn da rausholen
        
    • ihn rausholen
        
    • ihn rauszuholen
        
    • heraus
        
    • schaff ihn
        
    • Sie ihn
        
    • da raus
        
    • ihn raus
        
    • rausbringen
        
    • ihn nicht rausholen
        
    Und er fing an... Er nahm das Zeug. Ich musste ihn da rausholen. Open Subtitles وثم بدأ باستخدام تلك المخدرات، وأجبرت على إخراجه
    Wir müssen ihn da rausholen. Er scheint aufzugeben. Open Subtitles علينا إخراجه من هناك، ربما قد بدأ بالإستسلام.
    Darum muss ich ihn finden, ihn rausholen, falls er noch am Leben ist. Open Subtitles لذا علي العثور عليه عليّ إخراجه من هناك إن كان لازال حياً
    Und wir versuchen, ihn rauszuholen. Open Subtitles بجريمة قتل لم يرتكبها وأننا نحاول إخراجه
    Wir können hier nicht mit heraus spazieren, blutend und gefesselt. Open Subtitles لا يمكننا إخراجه من هنا و هو مقيد و ينزف
    Ernie, schaff ihn hier raus, ja? Open Subtitles إخراجه من هنا، وسوف؟
    Schaffen Sie ihn bloß hier raus! Open Subtitles هيا،ايها الرقيب من أجل المسيح إخراجه من هنا
    Hey, ich will ihn so sicher wie möglich da raus holen, aber diese Möglichkeit hat er mir genommen. Open Subtitles أريد إخراجه من هناك اّمناً بقدر ما أستطيع لكنه أخرج الأمر من يدي
    Aber holen Sie ihn raus, bevor die Putzfrau kommt. Open Subtitles تغطسينه في المجلى لكن لا تنسي إخراجه قبل وصول الشغالة
    Sie können hier kein Handy haben. Das ist eine Bundeseinrichtung. Sie müssen es rausbringen. Open Subtitles ،لا يمكنكي الإبقاء على هاتفك هنا إنه مبنى فدرالي و يجب عليك إخراجه
    Ein Hypnotiseur verwendet einen bestimmten Trigger, um die Trance einzuleiten, solange ich den nicht kenne, kann ich ihn nicht rausholen. Open Subtitles يستخدم المنوّم محفزاً محدداً لإخراجه من حالة التنويم و مالم أعرف ما هو المحفّز فلا يمكنني إخراجه
    Wir müssen ihn da rausholen. Open Subtitles - إنه يتشنج - يجب علينا إخراجه
    Michael wurde mit falschen Informationen gefüttert. Er könnte aufgeflogen worden sein. Wir müssen ihn da rausholen. Open Subtitles تم إعطاء (مايكل) معلومة خاطئة، ربما يكون في خطر، علينا إخراجه من هناك
    Wir müssen ihn da rausholen. Open Subtitles حسنٌ علينا إخراجه مِن هنا
    Es gibt keine Möglichkeit, wie wir ihn da rausholen können. Open Subtitles من المحال إخراجه من هناك.
    Die Söhne wollen ihn rausholen. Sie haben in der Regierung Kontaktpersonen. Open Subtitles أبناؤه، يحاولون إخراجه لديهم علاقات في الحكومة
    Wir sollten ihn rausholen und nach Hause schicken. Open Subtitles علينا إخراجه وإعادته إلى الوطن على متن طائرة.
    Wir müssen ihn rausholen, ohne ihr wehzutun. Open Subtitles علينا إخراجه من دون تعريضها للأذى
    Wovon? Er ist in einer Höhle unter uns begraben, aber wir brauchen einen Zauberspruch, um ihn rauszuholen. Open Subtitles إنّه مدفون في كهفٍ أسفلنا لكن يُحال إخراجه بدون تعويذة
    Ich will wissen, warum sich Royalle reinteleportiert hat, ohne ihn rauszuholen. Open Subtitles أريد معرفة سبب انتقال (رويال) إلى هناك أثيرياً بدون إخراجه
    Da ist noch so viel in mir drin. Und nichts kommt heraus. Open Subtitles يوجد الكثير بداخلي، ولكن لايمكنني إخراجه ..
    - Los, schaff ihn hier weg! - Ich hab ihn! Open Subtitles اذهب، إخراجه من هنا و صلت له
    Also hole ich ihn da raus. Open Subtitles لذلك أنا ستعمل إخراجه.
    Wenn wir uns diesen Ort nicht mit einer Leiche teilen wollen, müssen wir ihn raus schaffen. Open Subtitles ما لم نريد مشاركة هذا المكان مع الجثة، علينا إخراجه
    Wir müssen ihn abtrocknen und hier rausbringen. Open Subtitles ونحن يجب علينا تجفيفه و إخراجه من هنا.
    - Ich konnte ihn nicht rausholen. Open Subtitles لم أستطع إخراجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more