"إذاً بعد" - Translation from Arabic to German

    • Nach
        
    Also, Nach drei Jahren sind Sie hierher zurückgekehrt, um... Open Subtitles إذاً.. بعد ثلاث سنوات, عدتَ إلى هنا لأجل..
    Nachdem sie den Brief aufgab, ging sie alleine Nach Hause? Open Subtitles إذاً بعد أن أرسلت الرسالة ذهبت للمنزل لوحدها؟
    Also Nach dem, was passiert ist. Du weißt schon, nachdem jeder... Open Subtitles ... إذاً بعد ما حدث، كما تعلم بعد أن الجميع
    Nach einem langen Kampf hat der Mörder etwas hölzernes in den Nacken des Opfers geschlagen und dann Teile seiner Kehle herausgerissen? Open Subtitles إذاً بعد شجار كبير، أقحم القاتل شيئاً خشبياً في عنق الضحية ثم إنتزع أجزاءاً من حلقه؟
    Also, Nach all dem willst du noch immer auf den Mars? Open Subtitles إذاً بعد كل هذا، مازلت تريد الذهاب إلى المريخ؟
    Nach der Verhaftung gaben Sie ihm also die Möglichkeit, zu gestehen und er tat es nicht. Open Subtitles إذاً بعد إعتقاله أعطيته فرصه للاعتراف ولم بقعل
    Hat Nach acht Jahren etwas von meinem gesunden Menschenverstand endlich auf dich abgefärbt? Open Subtitles إذاً بعد سنوات من منطقي الشائع أخيراً أثر هذا بك ؟
    Damit kann in unserer Stadt Nach fast 30 Jahren nun endlich der Heilungsprozess beginnen. Open Subtitles إذاً بعد قرابة 30 سنة اخيراً بلدتنا تستطيع ان اتعيش بوضع أفضل وإغلاق باب المآسي
    Nach so langer Zeit entdecken wir doch Gemeinsamkeiten. Open Subtitles إذاً, بعد كل هذا الوقت... أخيراً وجدنا شىء مشترك بيننا
    Nach der Kunstauktion bei Bonham und Butterfield, haben wir einen Anspruch auf einen Tisch. Open Subtitles إذاً بعد مزادَي "بونهامس" و"باترفيلدز" لدينا موعد
    Nach diesem Hexenmädchen gibt es noch ein Puppe, die das Böseste enthält, was die Welt je gesehen hat? Open Subtitles إذاً بعد حبس تلك الساحرة، هناك دُمية أخرى... تحوي أعظم الشرور التي عرفها العالم ؟
    (Gelächter) Nach dem Experiment gingen wir also ohne zu sprechen aus dem Raum. TED (ضحك) إذاً بعد التجربة، خرجنا من الغرفة دون قول أي شيء.
    (Lachen) Nach ein paar Jahren am MIT, wurde mir klar - das schreiben von wissenschaftlichen Abhandlungen ist nicht so aufregend. TED بل الآخرين. (ضحك) إذاً بعد البقاء لعدة سنوات في أم آي تي، أدركت أن كتابة الأوراق العلمية الأكاديمية ليس مثيراً.
    Nach Jackass: Open Subtitles إذاً بعد اتمام الجزء الأول
    Also Nach dem Hort, Open Subtitles {\pos(192220)}إذاً بعد أن أنتهي من مركز الرعاية
    So, Nach all den Jahren erfüllt ein verschwenderischer Prinz die Prophezeiung. Open Subtitles إذاً... بعد كل هذه السنوات أمير مستهتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more