| - Aber du bist doch nicht allein. - Warum kommt es mir dann so vor? | Open Subtitles | أنتِ لستِ وحيدة إذاً لماذا أشعر بذلك الشعور ؟ |
| Wenn es den Ersten schon immer gab - Warum hat er so was dann noch nie probiert? | Open Subtitles | إذا كان الأول متواجداً طوال الوقت , إذاً لماذا لم يحاول تجربة شيئاً مثل هكذا من قبل ؟ لماذا الآن ؟ |
| Und warum fällt hier niemals ein Blatt? Dder Schnee? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تسقط أوراق الشجر أبداً هنا، أَو الثلج؟ |
| Also, warum warfen Sie eine Flasche an den Spiegel der Hotelbar? | Open Subtitles | إذاً, لماذا قُمتِ برمي علبة على المرآة في حانة الفندق؟ |
| Und wieso sagt er dann, dass Sie ihn sexuell belästigt hätten? | Open Subtitles | إذاً لماذا يدّعي أنكِ تحرّشتِ به جنسياً؟ |
| Warum dann der Brief, der mir schaden muss? | Open Subtitles | إذاً لماذا ستترك رسالة يمكنها فقط أن تؤذيني من خلالها ؟ |
| - Die Saison ist vorbei. - Wieso sind Sie noch da? | Open Subtitles | أخر أيام الموسم إذاً لماذا أنتِ هنا؟ |
| Warum hast du eben nichts gesagt? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تقل هذا إلي الزعيم في المقابلة ؟ |
| - Warum helfen Sie ihm dann? | Open Subtitles | إذاً لماذا تقومين بمساعدته؟ لأنه طلب مني ذلك |
| - Ja. - Warum wird es dann schwierig? | Open Subtitles | إذاً لماذا سيكون هذا الأمر صعباً لهذه الدرجة؟ |
| - Warum haben Sie dann so geschrien? | Open Subtitles | إذاً لماذا بحق الجحيم كنتي نتصرخين عالياً؟ |
| Und warum wolltest du, dass ich von New York hierherkomme? | Open Subtitles | إذاً لماذا أردت مني قطع كل تلك المسافة إليك من نيوريوك؟ |
| Und warum ist ihr Sohn noch hier? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا يزال إبنها هنا ؟ |
| Und warum holst du mich dann nicht? | Open Subtitles | إذاً لماذا وضعتني على الانتظار |
| Also warum sollten wir nicht unsere Energie aus der Sonne und dem Wind gewinnen? | TED | إذاً لماذا لا نحصل على طاقتنا من الشمس والرياح؟ |
| Also warum hast Du Dich mit Deiner Mutter gestritten, als ihr die Beurteilung schreiben wolltet? | Open Subtitles | إذاً لماذا تشاجرتي أنتي و والدتك أثناء محاولتكما كتابة التقييم سويةً؟ |
| Also warum tust du uns beiden nicht einen Gefallen und gehst einfach? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تفعلي لكلانا معروفاً وتغادري فحسب؟ |
| Und wieso quatscht sie dann mit dem Typ ohne Ferrari? | Open Subtitles | إذاً لماذا تتحدث مع رجل ليس لديه فيراري ؟ |
| Dasselbe denke ich jeden Tag. Und wieso hast du nicht? | Open Subtitles | ـ كل يوم أستيقظ وأفكر بذلك ـ إذاً لماذا لم تفعلها؟ |
| Warum dann das Gesetz überhaupt erst vorschlagen? | Open Subtitles | إذاً لماذا تقدمت بهذا التشريع في المقام الأول؟ |
| Warum dann... warum bist du hier, wenn nicht wegen der Muster? | Open Subtitles | إذاً لماذا أنتِ هنا إن لم يكن الأمر له علاقة بحمالات الصدر؟ |
| - Wieso behauptest du es dann? | Open Subtitles | إذاً .. لماذا قلت ذلك؟ |
| warum also erfüllten die landwirtschaftlichen Märkte nicht die Erwartungen? | TED | إذاً لماذا لم تعمل أسواق الزراعة كما كان متوقعاً؟ |
| Aber warum ist er dir dann noch wichtig? | Open Subtitles | إذاً لماذا هو ماذال يُمثل مُشكلة بالنسبة إليك؟ |