wenn ich... ihn erschieße, ist das dann Mord oder Selbstmord? | Open Subtitles | إذا آي .. . إضربه هل ذلك القتل أو الإنتحار؟ |
Und wenn ich nun um die Konsequenzen wusste, und es ihr nie gesagt habe? | Open Subtitles | الذي إذا آي .. . عرفت النتائج المحتملة، |
Es fällt mir schwer, es einzugestehen, aber wenn ich vor all den Jahren bei meiner Arbeit an den X-Akten so eine kluge Person an meiner Seite gehabt hätte, wäre ich vielleicht nicht in den Ruhestand gegangen. | Open Subtitles | آي يقول بأنّك تدينها حياتك. يأخذ الرجل الكبير لإعتراف هذا، لكن... إذا آي كان عنده شخص ما كشطارة كها بجانبي... |
Sie wären nicht in den Regen gegangen, wenn ich nicht gesagt hätte, dass Süßwasser die Organismen abtötet. | Open Subtitles | أوه، نعم، هي عملت. أوه نعم، نعم، بالبندقية إلى رأسها، لا أقل. حسنا، أنت ما كنت ستعرف إلى إخرج في المطر إذا آي ما كان عنده... |
Stört es dich, wenn ich..? | Open Subtitles | عقل إذا آي .. . |
wenn ich sie... | Open Subtitles | - إذا آي ... -نعم؟ |