Wenn ihr nicht einschlafen wollt, dann darf Shelley nicht mehr kommen. | Open Subtitles | إذا أنتم يا بناتِ لم تَستقررنَ شيلي لن تستطيعُ المكوث أكثر. |
Also echt, wir wären bestimmt schon fast da, Wenn ihr nicht vier verschiedene Badeanzüge anprobiert hättet. | Open Subtitles | أتعلمون .. ربما كان علينا أن نكون هناك الآن إذا أنتم يا شباب لستم مضطرين كأن ترتدوا 4 أطقم سباحة مختلفة |
Denn, Wenn ihr nicht besteht, spielt ihr nicht. | Open Subtitles | لأن إذا أنتم يارجالِ لا يَعْبرونَ أنتلاتَلْعبُ. |
Also seid ihr beiden jetzt zusammen? | Open Subtitles | إذا أنتم الآن تتواعدون؟ آخر مره سمعت أنكم فقط أصدقاء |
Also seid ihr alle unterwegs zu einem "ehelichen" Besuch? | Open Subtitles | إذا أنتم جميعاً ذاهبين في "زيارة زوجية"؟ |
Ich werde euch verwarnen lassen, Wenn ihr in meiner Nähe niest oder mich auf irgendeine Art und Weise mit euren Körperflüssigkeiten berührt. | Open Subtitles | , سوف أقوم بالتبليغ عنكم إذا عطستم , أو إذا أنتم , بأي شكل من الأشكال . جعلتموني مبلل بسبب سوائلكم |
Aber Wenn ihr mich kurz entschuldigt, ich muss große Schande über mich bringen, indem ich die Toilette benutze. | Open Subtitles | لكن إذا أنتم تعذرونني , الآن أنا يجب أن أذهب أجلب الخزي العظيم لنفسي بأستعمال الحمام |
Wenn ihr die Jungs wirklich umhauen wollt, solltet ihr mithilfe einer Hosenanzug-Kombi Kühnheit ausdrücken. | Open Subtitles | إذا أنتم يا فتيات حقاً تريدون إثارة الشباب, يجب أن تبرزي الجرأة مع مزيج القوة و السلطة. |
Also, Wenn ihr wisst, wann er wiederkommt, wär's ganz nett, wenn... | Open Subtitles | لذلك , إذا أنتم يا رجال تعرفون ... بأنه سيكون هناك واحداً |
Wenn ihr Geld wollt, kapier ich nicht, wieso ihr es dann überall verteilt? | Open Subtitles | إذا أنتم هنا لأجل المال، إذن... لمَ توّزعونه؟ |
Wenn ihr Leute unten das System überlastet, gibt es Ausfälle. | Open Subtitles | اسمعي! إذا أنتم قمتم بزيادة التحميل على النظام، |
Ihr könnt es euch kaufen, Wenn ihr es so dringend braucht. | Open Subtitles | إذا أنتم مستميتون، إدفعوا ثمنه! |