Wenn Sie erlauben, würde ich Ihnen gerne selbst ein "Geschenk" geben. | Open Subtitles | إذا سمحتي لي، أنا سأكون مسروراً لاعطائك السيطرة على نفسي |
-Ich bezahle gern dafür, Wenn ich darf. -Natürlich nicht. | Open Subtitles | ـ يسرني أن أدفع لكِ مقابلها ، إذا سمحتي ليّ ـ بالطبع لا |
Mir wäre wesentlich wohler, Wenn ich Sie nach Hause bringen dürfte. | Open Subtitles | سوف اشعر براحه اكبر إذا سمحتي لي بمرافقتك للمنزل |
Wenn du entschuldigen würdest, ich bin spät dran. | Open Subtitles | الآن , إذا سمحتي لي لقد تأخرت علي شيء .. |
Wenn ihr es einrichten könnt, rate ich zu einem Hauch Demut, Wenn lhr vor den önig tretet. | Open Subtitles | إذا سمحتي أقترح أن تظهري الادب أمام الملك |
Ich würde es verstehen, Wenn ich nur eine Sekunde denken könnte, dass du meine Gesellschaft der seinen vorziehst. | Open Subtitles | قد أفهم إذا سمحتي لي بالتفكير لدقيقة وحيدة بأنكِ تفضلين صُحبتي على صحبتهِ |
Du hast Angst, dass du verletzt wirst, Wenn du dich auf ihn einlässt. | Open Subtitles | أنت خائفة من أنه إذا سمحتي لنفسكي في التورط فسوف تتألمين لذلك أنت تبحثين عن أسباب للانسحاب |
Dein anderes Ich könnte dich verschlingen, Wenn du es zulässt. | Open Subtitles | النفس البديلة لديكِ يمكنها أن تستهلكك إذا سمحتي لها بذلك هل هناك طريقة لعدم السماح ذلك؟ |
Jetzt muss ich arbeiten, Wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | والآن إذا سمحتي لدي عمل أقوم به |
Nun, Wenn Sie entschuldigen, ich habe dringend zu tun. | Open Subtitles | الآن ، إذا سمحتي لي ، لدي أعمال طارئة. |
Wenn ihr mich entschuldigt, Ich muss ein Paar 'Bar Mitzvah' Fesseln bezahlen. | Open Subtitles | إذا سمحتي لي لدي بعض السندات للتمويل |
Wenn Sie die Chance nicht nutzen, verlieren Sie sie für immer. | Open Subtitles | إذا سمحتي لها بالمرور , ستزول إلى الأبد . |
Eigentlich, Wenn ich sie direkt ansprechen dürfte, General. | Open Subtitles | في الحقيقة , إذا سمحتي محادثتكِ مباشرة |
Wenn die sich paaren, käme eine ganz neue Hunderasse dabei raus. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك أنه ينبغي عليكِ ذلك ولكن إذا سمحتي له... فعلى الأرجح ستبدأ سلالة جديدة و كاملة. |
"Schicke Brandy" wird mein Stripper-Name, Wenn du mich jemals an die Stange lässt. | Open Subtitles | "المشروب الفاخر" سيكون إسمي كمتعرية إذا سمحتي لي بوضع ذلك العمود. |
Wir haben noch nicht geöffnet. Hm, Wenn du mich entschuldigen würdest. | Open Subtitles | ذلم لأننا لم نفتح بعد الآن إذا سمحتي لي |
Die Mauern des Zweifels werden dich einschließen, Wenn du sie lässt. | Open Subtitles | أسوار الشك ستوقعك إذا سمحتي لها |
Ich bin dein bester Freund Wenn du mich lässt | Open Subtitles | وأكون سربينة عيد ميلاك إذا سمحتي |
Meine Königin... Wenn ich darf, Wenn Ihr erlaubt. | Open Subtitles | ملكتي. ، إذا سمحتي لي إذا سمحتي لي |
Wenn du entschuldigst, Laura will einen Cocktail. | Open Subtitles | والآن ، إذا سمحتي لي ، (لورا) تريد الكوكتيل |