"إذا سمحتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn
        
    Wenn Sie erlauben, würde ich Ihnen gerne selbst ein "Geschenk" geben. Open Subtitles إذا سمحتي لي، أنا سأكون مسروراً لاعطائك السيطرة على نفسي
    -Ich bezahle gern dafür, Wenn ich darf. -Natürlich nicht. Open Subtitles ـ يسرني أن أدفع لكِ مقابلها ، إذا سمحتي ليّ ـ بالطبع لا
    Mir wäre wesentlich wohler, Wenn ich Sie nach Hause bringen dürfte. Open Subtitles سوف اشعر براحه اكبر إذا سمحتي لي بمرافقتك للمنزل
    Wenn du entschuldigen würdest, ich bin spät dran. Open Subtitles الآن , إذا سمحتي لي لقد تأخرت علي شيء ..
    Wenn ihr es einrichten könnt, rate ich zu einem Hauch Demut, Wenn lhr vor den önig tretet. Open Subtitles إذا سمحتي أقترح أن تظهري الادب أمام الملك
    Ich würde es verstehen, Wenn ich nur eine Sekunde denken könnte, dass du meine Gesellschaft der seinen vorziehst. Open Subtitles قد أفهم إذا سمحتي لي بالتفكير لدقيقة وحيدة بأنكِ تفضلين صُحبتي على صحبتهِ
    Du hast Angst, dass du verletzt wirst, Wenn du dich auf ihn einlässt. Open Subtitles أنت خائفة من أنه إذا سمحتي لنفسكي في التورط فسوف تتألمين لذلك أنت تبحثين عن أسباب للانسحاب
    Dein anderes Ich könnte dich verschlingen, Wenn du es zulässt. Open Subtitles النفس البديلة لديكِ يمكنها أن تستهلكك إذا سمحتي لها بذلك هل هناك طريقة لعدم السماح ذلك؟
    Jetzt muss ich arbeiten, Wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles والآن إذا سمحتي لدي عمل أقوم به
    Nun, Wenn Sie entschuldigen, ich habe dringend zu tun. Open Subtitles الآن ، إذا سمحتي لي ، لدي أعمال طارئة.
    Wenn ihr mich entschuldigt, Ich muss ein Paar 'Bar Mitzvah' Fesseln bezahlen. Open Subtitles إذا سمحتي لي لدي بعض السندات للتمويل
    Wenn Sie die Chance nicht nutzen, verlieren Sie sie für immer. Open Subtitles إذا سمحتي لها بالمرور , ستزول إلى الأبد .
    Eigentlich, Wenn ich sie direkt ansprechen dürfte, General. Open Subtitles في الحقيقة , إذا سمحتي محادثتكِ مباشرة
    Wenn die sich paaren, käme eine ganz neue Hunderasse dabei raus. Open Subtitles أنا لا أقول لك أنه ينبغي عليكِ ذلك ولكن إذا سمحتي له... فعلى الأرجح ستبدأ سلالة جديدة و كاملة.
    "Schicke Brandy" wird mein Stripper-Name, Wenn du mich jemals an die Stange lässt. Open Subtitles "المشروب الفاخر" سيكون إسمي كمتعرية إذا سمحتي لي بوضع ذلك العمود.
    Wir haben noch nicht geöffnet. Hm, Wenn du mich entschuldigen würdest. Open Subtitles ذلم لأننا لم نفتح بعد الآن إذا سمحتي لي
    Die Mauern des Zweifels werden dich einschließen, Wenn du sie lässt. Open Subtitles أسوار الشك ستوقعك إذا سمحتي لها
    Ich bin dein bester Freund Wenn du mich lässt Open Subtitles وأكون سربينة عيد ميلاك إذا سمحتي
    Meine Königin... Wenn ich darf, Wenn Ihr erlaubt. Open Subtitles ملكتي. ، إذا سمحتي لي إذا سمحتي لي
    Wenn du entschuldigst, Laura will einen Cocktail. Open Subtitles والآن ، إذا سمحتي لي ، (لورا) تريد الكوكتيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus