"إذا كان يمكنني" - Translation from Arabic to German

    • ob ich
        
    • Kann ich nur kurz Ihr
        
    Ich habe mich gefragt, ob ich in Ihrem Fenster eine Karte aufstellen darf. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان يمكنني أن أضع إعلاناً .في الإطار الخاص بك.
    Ich telefoniere herum und sehe, ob ich einen Treffer finden kann. Open Subtitles سوف ندعو حولها، انظر إذا كان يمكنني العثور على المباراة.
    Ich weiB nicht, ob ich damit leben kann. Open Subtitles لا أعرف إذا كان يمكنني أن أعيش مع مثل هذا الذنب
    Natürlich. Kann ich nur kurz Ihr Badge sehen? Open Subtitles بالطبع، إذا كان يمكنني رؤية شارتك؟
    Natürlich. Kann ich nur kurz Ihr Badge sehen? Open Subtitles بالطبع، إذا كان يمكنني رؤية شارتك؟
    Mal sehen, ob ich ihn finde. Was war sein Name? Open Subtitles سأرى إذا كان يمكنني أَنْ أتعقّبَه ماذا كَانَ اسمه؟
    Ich weiß nicht, ob ich das kann. Open Subtitles لا أَعْرفُ إذا كان يمكنني أَنْ أفعل هذا.
    Ich weiß nicht, ob ich das kann. Open Subtitles لا أَعْرفُ إذا كان يمكنني أَنْ أفعل هذا.
    Sollten wir etwas Bestimmtes wissen? Nein. Ich wollte nur wissen, ob ich helfen kann. Open Subtitles لا لقد تساءلت فيما إذا كان يمكنني تقديم بعض المساعدة
    Mal sehen, ob ich es hochfahren kann, wenn ich Strom zuführe. Open Subtitles دعونا نرى ما إذا كان يمكنني إعادة تشغيله و إعادة شحن الطاقة
    Ich habe keine Ahnung, ob ich das jeden Tag ertragen kann. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يمكنني مواجهة هذا كل يوم
    Ich habe mich gefragt, ob ich kurz mit dir reden kann. Open Subtitles أنا كنت أتسائل في الحقيقة إذا كان يمكنني الحديث معكي لثانية
    Manchmal frage ich mich, ob ich mich besser um dich kümmern hätte müssen. Open Subtitles أحيانا أتسائل إذا كان يمكنني أن أعطيك رعاية أفضل
    - Okay, nun,... sobald wir uns eingerichtet haben, gehe ich raus, schaue, ob ich Laken finde, die weniger dreckig sind. Open Subtitles حسنا, عندما نستقر, سأخرج و رأى إذا كان يمكنني العثور على أغطية أقل قبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more