Und Wachsen gehörte da nicht zu, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | و تشميع الحاجب لم يكن منهم. إذا كنت تعلم ما أعنيه |
wenn du weißt, wo er ist, sag es mir. Ich bin nicht verrückt. Ich brauche nur meinen Stein. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم أين هو أخبرنى انا لست مجنون أريد حجرى فحسب |
wenn du weißt, was du wert bist, dann hol es dir, aber du musst einstecken und nicht andere beschuldigen, alles wäre anders ohne den, die oder sonst jemanden. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم ما تستحقه، إذهب و خذ ما تستحقه. لكن يجب أن تتحلي بالإرادة التي تجعلك تأخذ الضربات. بدلاً من أن تشير بإصبعكك و تقول: |
wenn du weißt, von wo aus ein Spion operiert, wird selbst ein Kerl, der ein einfaches Import/Export-Scheingeschäft führt... | Open Subtitles | ..إذا كنت تعلم اين يعمل جاسوس حتى لو كان رجل يتخفى بعمل الاستيراد والتصدير |
Was würdest du tun, wenn du wüsstest, dass jemand erschossen wird? | Open Subtitles | ماذا سيكون تصرفك إذا كنت تعلم بأنّ أحدهم سيُطلق عليه النار؟ |
wenn du weißt, was ich bin, dann weißt du auch, dass du das nicht kannst. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم حقيقتي فأنت تعرف أنك تعجز عن قتلي |
Du hältst lieber deinen Mund, wenn du weißt, was gut für dich ist. | Open Subtitles | يجدر بك أن تنتبه لألفاظك إذا كنت تعلم الأصلح لك. |
wenn du weißt, was du siehst, erkennst du es besser. | Open Subtitles | وما يحيط به إذا كنت تعلم إلي ماذا تنظر هذا يبدو واضحا |
Das ist nicht der Cop, mit dem ich schlafen möchte, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | هذه هي ليست الشرطية التي أريد النوم معها إذا كنت تعلم ما الذي أعنيه آه , حسناً |
wenn du weißt, dass ich Polizistin war, dann auch, dass dieser Kerl half, meinen Partner zu töten. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم أنني كنت شرطية اذا أنت تعلم أن الرجل الذي في مكاني ساعد في قتل شريكي |
Lösche eigentlich das Wort "Werwolf" aus deinem Gedächtnis, wenn du weißt, was gut für dich ist. | Open Subtitles | في الواقع، عليك محو كلمة "مستذئب" من ذاكرتك، إذا كنت تعلم الأصلح لك. |
Sogar wenn du weißt, dass es vielleicht nicht halten wird? | Open Subtitles | حتي إذا كنت تعلم أنه قد لا يدوم ؟ |
wenn du weißt, was hier los ist, dann musst du mir es sagen. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم ماذا يجري عليك إخباري حالا |
- wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم ما أحاول قوله، كما تعلم |
Sie ist bereits von der Vergangenheit gezeichnet, wenn du weißt was ich meine. | Open Subtitles | يكفي أنها لديها ذكريات من الماضي {\cHE712B4}( يقصد أن "ليلي" فيتنامية وهناك توجد حروب ) إذا كنت تعلم ما أقوله |
wenn du weißt, wer es war, dann solltest du es uns sagen. | Open Subtitles | لذا إذا كنت تعلم من هو |
Würdest du ihn vielleicht nicht schicken, wenn du wüsstest, dass er dein Vater ist? | Open Subtitles | أسيتأثر قرارك بإرساله إلى هنا إذا كنت تعلم إنه والدك ؟ |
wenn du wüsstest, dass sie am Freitag kommen würden was würdest du in dieser Woche bei deiner Arbeit anders machen? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم أنهم سيأتون الجمعة ويأخذونك ما الذي بإمكانك تغييره، في عملك هذا الأسبوع؟ |