Wenn ich nicht dein Typ bin, können wir jemand finden, der es ist. | Open Subtitles | إذا لم أكُن من النوع الذي تُحبه، بإمكاننا أن نعثر على امرأة مناسبة. |
Du hättest keinen scheiß Job, Wenn ich nicht gewesen wäre. | Open Subtitles | -أجل لم يكُن سيكون لديك وظيفة إذا لم أكُن موجودًا |
Aber Wenn ich nicht hier wäre, um dich daran zu erinnern, vorsichtig bei der Arbeit zu sein, könntest du es vergessen. | Open Subtitles | ولكن... إذا لم أكُن هُنا، لكي أُذكّرك بأن تنتبه أثناء العمل رُبما قد تنسى ذلك. |
Hätte ich nicht gelernt, mich Gott zuzuwenden, Wäre ich nicht hier, und du auch nicht. | Open Subtitles | إذا لم أكُن تعلمت التوجه إلى الرب ما كُنت لأتواجد هُنا ولا أنت أيضاً |
Wäre ich nicht wieder dabei, wäre ich nirgendwo. | Open Subtitles | إذا لم أكُن قد عُدت للعمل فلن أكون فى أى مكان |
Wenn ich nicht an dich geglaubt hätte, würde ich gar nicht mehr leben. | Open Subtitles | إذا لم أكُن أثق بك ، ما كُنت لأبقى حية |
Ich weiß nicht, wer ich bin, Wenn ich nicht deine Mutter bin. | Open Subtitles | لا أعلم من أنا إذا لم أكُن أمك |
Er wäre noch am Leben, Wenn ich nicht gewesen wäre. | Open Subtitles | كان ليكون حياً إذا لم أكُن هُنا |
Ich würde applaudieren, Wenn ich nicht gefesselt wäre. Das tut mir leid. | Open Subtitles | كُنت لأشيد بكِ إذا لم أكُن مُقيداً |
Wenn ich nicht weg müsste... | Open Subtitles | ... إذا لم أكُن مُضطررة إلى المُغادرة |
Meine gute Luz, Wenn ich nicht wüsste, dass du einen Benedict-Kopf hast, würde ich denken, du brauchst eine Tracht Prügel. | Open Subtitles | محبوبتي العزيزة (لــوز) إذا لم أكُن أعرف بأنّه لديّكِ قسط من آل (بنيديكت) فــوق تلك الأكتاف الغير ناضجة لأوصيت بصفع أردافكِ! |
Das ist das Tropicana in Atlantic City. Wäre ich nicht dein Freund, würde ich sagen, dein Dad ist ein Loser. | Open Subtitles | هذا حدث في "أتلانتيك ستي", إذا لم أكُن صديقكَ |