"إذا لم أكُن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn ich nicht
        
    • Wäre ich nicht
        
    Wenn ich nicht dein Typ bin, können wir jemand finden, der es ist. Open Subtitles إذا لم أكُن من النوع الذي تُحبه، بإمكاننا أن نعثر على امرأة مناسبة.
    Du hättest keinen scheiß Job, Wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles -أجل لم يكُن سيكون لديك وظيفة إذا لم أكُن موجودًا
    Aber Wenn ich nicht hier wäre, um dich daran zu erinnern, vorsichtig bei der Arbeit zu sein, könntest du es vergessen. Open Subtitles ولكن... إذا لم أكُن هُنا، لكي أُذكّرك بأن تنتبه أثناء العمل رُبما قد تنسى ذلك.
    Hätte ich nicht gelernt, mich Gott zuzuwenden, Wäre ich nicht hier, und du auch nicht. Open Subtitles إذا لم أكُن تعلمت التوجه إلى الرب ما كُنت لأتواجد هُنا ولا أنت أيضاً
    Wäre ich nicht wieder dabei, wäre ich nirgendwo. Open Subtitles إذا لم أكُن قد عُدت للعمل فلن أكون فى أى مكان
    Wenn ich nicht an dich geglaubt hätte, würde ich gar nicht mehr leben. Open Subtitles إذا لم أكُن أثق بك ، ما كُنت لأبقى حية
    Ich weiß nicht, wer ich bin, Wenn ich nicht deine Mutter bin. Open Subtitles لا أعلم من أنا إذا لم أكُن أمك
    Er wäre noch am Leben, Wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles كان ليكون حياً إذا لم أكُن هُنا
    Ich würde applaudieren, Wenn ich nicht gefesselt wäre. Das tut mir leid. Open Subtitles كُنت لأشيد بكِ إذا لم أكُن مُقيداً
    Wenn ich nicht weg müsste... Open Subtitles ... إذا لم أكُن مُضطررة إلى المُغادرة
    Meine gute Luz, Wenn ich nicht wüsste, dass du einen Benedict-Kopf hast, würde ich denken, du brauchst eine Tracht Prügel. Open Subtitles محبوبتي العزيزة (لــوز) إذا لم أكُن أعرف بأنّه لديّكِ قسط من آل (بنيديكت) فــوق تلك الأكتاف الغير ناضجة لأوصيت بصفع أردافكِ!
    Das ist das Tropicana in Atlantic City. Wäre ich nicht dein Freund, würde ich sagen, dein Dad ist ein Loser. Open Subtitles هذا حدث في "أتلانتيك ستي", إذا لم أكُن صديقكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus