"إذن لماذا" - Translation from Arabic to German

    • - Warum
        
    • Und warum
        
    • Warum dann
        
    • Also warum
        
    • Und wieso
        
    • Warum hast
        
    • Warum also
        
    • Warum bist
        
    • Wozu
        
    • Wieso hast
        
    • Warum hat
        
    • Warum haben
        
    - Warum tötete er sich? - Wo steht das? Open Subtitles إذن لماذا قتل جيكل نفسه في النهايه أين فيل في هذا الكتاب
    - Es ist nicht Englands Krieg, sondern Roms. - Warum habt Ihr es noch schlimmer gemacht? Open Subtitles هذه ليست حرب إنجلترا ، هذه حرب روما إذن لماذا جعلتها تسواء ؟
    Und warum soll ich gerade Ihre Zeitung nehmen? Open Subtitles إذن لماذا يجب على أن أبتاع جريدتك أعنى انت تعرف
    Wer du bist, kannst du so nicht verheimlichen. Warum dann? Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل هذا لتخفي شخصيتك الحقيقية إذن لماذا تفعل ذلك؟
    Also warum sollten wir uns um Blutgefässe Gedanken machen? TED إذن لماذا يجب أن نهتم بالأوعية الدموية؟
    Und wieso musste ich aus deinem Leben verschwinden, damit du diese neue Seite an dir entdeckst? Open Subtitles إذن ... لماذا استدعى الأمر أن تتركني حتى تعثر على هذا الجانب الجديد من نفسك؟
    Warum hast du dann mit mir gesprochen? Open Subtitles أنت لا تعرفيني مطلقاً. إذن لماذا تكلمت معي؟
    Warum also meinen Mann und die Dinge wie hässlich zu sagen? Open Subtitles إذن لماذا تترك زوجي يقول عنك تلك الأشياء السيئة ؟
    - Warum bist du mitgekommen? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيح، إذن لماذا رغبتِ بالإنظمام إلينا ؟
    - Warum sagten Sie, dass Sie es waren? Open Subtitles إذن لماذا أخبرتني بأنك كنت وحدك؟
    - Warum dann der Rat, Männer zu lieben? Open Subtitles انا لست شاذ إذن لماذا تنصحك بحب الرجال؟
    Ok, Und warum steht im Buch der Schatten nichts darüber? Open Subtitles حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟
    Und, warum rufst du mich an und gehst nicht auf Zehenspitzen in dein Zimmer und nimmst ne Aspirin? Open Subtitles إذن , لماذا تتصلي بي , الا يفترض بك ان تعبري القاعه مع كل التعاطف و الرحمه ؟
    Warum dann Ihre Zeit mit einem billigen Rachefeldzug vergeuden? Open Subtitles إذن لماذا تضيع وقتك في عملية ثأر بسيطة ؟
    Du dachtest, sie würde es hier draußen nicht schaffen und sie käm' zu dir zurück gekrochen, Also warum solltest du die Koffer packen, stimmt's? Open Subtitles وستعود زاحفة إليك إذن لماذا تحزم أمتعتك, صح؟ مثلما قلت, أنت سريع جداً آرجيل
    Also, warum sollten wir so etwas tun, wenn wir euch umsiedeln wollten? Open Subtitles إذن لماذا نحن نفعل شيئا كهذا إذا أعدنا توطينكم
    Und wieso hat sie sich dann nie bei mir gemeldet, wenn sie mich so sehr geliebt hat? Open Subtitles إذن لماذا كانت بعيده جدا عنى إذا كانت تحبنى كثيراً؟
    Warum hast du mich dann nicht einfach überfahren oder so was? Open Subtitles إذن لماذا لم تصدميني بسيارتك أو ماشابه ؟
    Warum also hat der Major... die Leiche nicht über Nacht fortgeschafft? Open Subtitles إذن لماذا لم يتخلص القائد من الجثة خلال الليل؟
    Warum bist du so stur? Zieh einen Schlussstrich! Open Subtitles إذن لماذا انت تعاند هكذا إدفع الدية ,وإنه ذلك
    - Wozu dann wegfliegen? Open Subtitles إذن لماذا تدع الهليكوبتر تقلع فى هذه العاصفه ؟
    Wieso hast du es denn überhaupt erwähnt? Open Subtitles إذن لماذا جئتَ على ذكر هذا الموضوع؟
    Warum hat er's dann noch nicht getan? Open Subtitles إذن لماذا لم يفعلها؟ فقد سنحت له العديد من الفرص
    Wenn sie von den Aliens wussten, Warum haben sie uns hingeschickt? Open Subtitles إذا كانوا عرفوا أن هناك أغراب بالأعلى، إذن لماذا أرسلونا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more