| - Warum tötete er sich? - Wo steht das? | Open Subtitles | إذن لماذا قتل جيكل نفسه في النهايه أين فيل في هذا الكتاب |
| - Es ist nicht Englands Krieg, sondern Roms. - Warum habt Ihr es noch schlimmer gemacht? | Open Subtitles | هذه ليست حرب إنجلترا ، هذه حرب روما إذن لماذا جعلتها تسواء ؟ |
| Und warum soll ich gerade Ihre Zeitung nehmen? | Open Subtitles | إذن لماذا يجب على أن أبتاع جريدتك أعنى انت تعرف |
| Wer du bist, kannst du so nicht verheimlichen. Warum dann? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا لتخفي شخصيتك الحقيقية إذن لماذا تفعل ذلك؟ |
| Also warum sollten wir uns um Blutgefässe Gedanken machen? | TED | إذن لماذا يجب أن نهتم بالأوعية الدموية؟ |
| Und wieso musste ich aus deinem Leben verschwinden, damit du diese neue Seite an dir entdeckst? | Open Subtitles | إذن ... لماذا استدعى الأمر أن تتركني حتى تعثر على هذا الجانب الجديد من نفسك؟ |
| Warum hast du dann mit mir gesprochen? | Open Subtitles | أنت لا تعرفيني مطلقاً. إذن لماذا تكلمت معي؟ |
| Warum also meinen Mann und die Dinge wie hässlich zu sagen? | Open Subtitles | إذن لماذا تترك زوجي يقول عنك تلك الأشياء السيئة ؟ |
| - Warum bist du mitgekommen? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيح، إذن لماذا رغبتِ بالإنظمام إلينا ؟ |
| - Warum sagten Sie, dass Sie es waren? | Open Subtitles | إذن لماذا أخبرتني بأنك كنت وحدك؟ |
| - Warum dann der Rat, Männer zu lieben? | Open Subtitles | انا لست شاذ إذن لماذا تنصحك بحب الرجال؟ |
| Ok, Und warum steht im Buch der Schatten nichts darüber? | Open Subtitles | حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟ |
| Und, warum rufst du mich an und gehst nicht auf Zehenspitzen in dein Zimmer und nimmst ne Aspirin? | Open Subtitles | إذن , لماذا تتصلي بي , الا يفترض بك ان تعبري القاعه مع كل التعاطف و الرحمه ؟ |
| Warum dann Ihre Zeit mit einem billigen Rachefeldzug vergeuden? | Open Subtitles | إذن لماذا تضيع وقتك في عملية ثأر بسيطة ؟ |
| Du dachtest, sie würde es hier draußen nicht schaffen und sie käm' zu dir zurück gekrochen, Also warum solltest du die Koffer packen, stimmt's? | Open Subtitles | وستعود زاحفة إليك إذن لماذا تحزم أمتعتك, صح؟ مثلما قلت, أنت سريع جداً آرجيل |
| Also, warum sollten wir so etwas tun, wenn wir euch umsiedeln wollten? | Open Subtitles | إذن لماذا نحن نفعل شيئا كهذا إذا أعدنا توطينكم |
| Und wieso hat sie sich dann nie bei mir gemeldet, wenn sie mich so sehr geliebt hat? | Open Subtitles | إذن لماذا كانت بعيده جدا عنى إذا كانت تحبنى كثيراً؟ |
| Warum hast du mich dann nicht einfach überfahren oder so was? | Open Subtitles | إذن لماذا لم تصدميني بسيارتك أو ماشابه ؟ |
| Warum also hat der Major... die Leiche nicht über Nacht fortgeschafft? | Open Subtitles | إذن لماذا لم يتخلص القائد من الجثة خلال الليل؟ |
| Warum bist du so stur? Zieh einen Schlussstrich! | Open Subtitles | إذن لماذا انت تعاند هكذا إدفع الدية ,وإنه ذلك |
| - Wozu dann wegfliegen? | Open Subtitles | إذن لماذا تدع الهليكوبتر تقلع فى هذه العاصفه ؟ |
| Wieso hast du es denn überhaupt erwähnt? | Open Subtitles | إذن لماذا جئتَ على ذكر هذا الموضوع؟ |
| Warum hat er's dann noch nicht getan? | Open Subtitles | إذن لماذا لم يفعلها؟ فقد سنحت له العديد من الفرص |
| Wenn sie von den Aliens wussten, Warum haben sie uns hingeschickt? | Open Subtitles | إذا كانوا عرفوا أن هناك أغراب بالأعلى، إذن لماذا أرسلونا؟ |