"إذن ما" - Translation from Arabic to German

    • Und was
        
    • Was ist
        
    • Und wie
        
    • Wie lautet
        
    • Worauf
        
    • Sie dann
        
    • Was willst
        
    • also was
        
    Und was wir tun ist, wie beginnen einfach und arbeiten uns hoch zu den lebenden Systemen. TED إذن ما نقوم بعمله هو البدء بنموذج بسيط ثم نطور عملنا ليبلغ نموذج الأنظمة الحية.
    Und... Was ist das Verrückteste, was du in letzter Zeit getan hast? Open Subtitles إذن ما الشيء الأشدّ جنونا الذي فعلته مؤخرا؟
    Und was wir jetzt brauchen... ist ein Finger und eine kleine Titte um es zu beweisen. Open Subtitles إذن ما نريده الآن هو إبهام وثدي صغير لنثبت ذلك
    Was ist eine Konzeptgrafik? Eine Konzeptgrafik ist etwas, bei dem man denken muss. TED إذن ما هي رسمة الفكرة؟ رسمة الفكرة هي شيء يتطلب منك التفكير.
    Was ist an dem Wichser so besonders, dass wir beide hier sind? Open Subtitles إذن, ما المميز في هذا اللعين ليجعلنا نتولى أمره نحن الإثنان؟
    Und wie stehen die Chancen, dass es heute tatsächlich Truthahn gibt? Open Subtitles إذن, ما احتمالات تناولي للديك الرومي هذا اليوم؟ ماهي فرصتي؟
    Also, Wie lautet die Kombination? ! Open Subtitles لقد وجدنا الخزنة أيها النذل إذن ما هي الشيفرة ؟
    Also, was hast du herausgefunden? Wir schnappen die Panther, erhalten unsere Freiheit... Und was dann? Open Subtitles إذن ما هو العرض الذي لديك؟ إمساك الفهود الوردية تحصل على حريتك،
    Und was sollen wir damit anfangen, Geister jagen? Open Subtitles إذن ما الذي ينبغي علينا فعله بهذه المعلومة؟ نطارد الأشباح؟
    Sag mir, warum du hier bist Und was du vorhast. Open Subtitles فلتخبرني إذن ما الذي جاء بك إلى هنا، وما الذي تنوي فعله؟
    Und was ist es, was sie dich nicht sehen lassen wollen? Open Subtitles إذن ما هذا الشيء الذي لا يريدونكِ أن تريه؟
    Ein paar Sekunden später fragte er mich: "Und was arbeiten Sie?" TED بعد بضعة ثوان سألني: إذن ما عملك ؟
    Und was genau ist dann Ihr Beitrag bei Latnok? Open Subtitles إذن ما هو دورك بالتحديد في اللاتنوك؟
    Was ist die Lösung? Ich glaube, in Gesetzen das Recht auf Informationszugang festzuschreiben. TED إذن ما هو الحل؟ الحل هو في اعتقادى أن نضيف .. إلى القانون ، قانون حق تملك المعلومات.
    Was ist der neueste Stand in der Spracherkennung? TED إذن ما هي الحالة الفنية التي تضفيها تقنية التعرف على الكلام؟
    Also Was ist da los? Warum wird mein Gesicht nicht erkannt? TED إذن ما الذي يحدث؟ لم لا يتعرف على وجهي؟
    Was für eine Rolle spielt Wasser also in unserem Körper Und wie viel Wasser sollten wir trinken, um gesund zu bleiben? TED إذن ما الدور الذي تلعبه المياه في أجسامنا و ما الكمية التي نحتاجها للبقاء أصحاء ؟
    Aber was hielt uns eigentlich vor 70 Jahren von diesen Megabauten ab Und wie schaffen wir es heute, 1,6 km hohe Gebäude zu errichten? TED إذن ما الذي كان يحجمنا بالضبط عن بناء تلك المباني الضخمة قبل سبعين عامًا، وكيف يمكننا بناء شيء بعلو ميل في يومنا هذا؟
    Also Wie lautet der Rettungsplan? Open Subtitles إذن ما هي خطة الإغاثة؟ خطة إعاثة؟
    Also Worauf schießt Mamas Immunsystem nun wirklich? Open Subtitles إذن ما الذي يستهدفه جهاز الأم المناعيّ بالضبط؟
    Wieso steht Sie dann dort? Open Subtitles إذن ما الذي تفعله هنا؟
    Und er ist immer noch hier, also Was willst du damit sagen? Open Subtitles وحتى الآن ، هو هنا إذن ما الهدف من السؤال؟
    Also, was Sie brauchen, ist ein Weg an die Macht allmählich zu stellen. Open Subtitles ببطارية عادية فسيحدث إستقصار إذن ما تحتاجينه هو طريقة للتزويد بالطاقة تدريجياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more