Dann müssen wir etwas finden, das eher etwas für Euch ist! | Open Subtitles | . إذن يجب أن نجد المساعي التي تثير أهتماك أكثر |
Dann müssen wir zu ihnen gelangen, bevor er die Wahrheit erfährt. | Open Subtitles | إذن يجب أن نصل لهناك قبل أن يعلم الحقيقة. |
Dann sollten Sie sich rundum zufrieden fühlen, nicht wahr? | Open Subtitles | حسناً , إذن يجب أن تشعر تماماً بالسعادة , أليس كذلك؟ |
Wenn man solche ehrlichen Menschen festnimmt, Dann muss man das ganze Land festnehmen. | Open Subtitles | , إذا أعتقلتم مثل هؤلاء الناس الصادقين . إذن يجب أن تعتقلوا البلد بالكامل |
Dann musst du sie dazu bringen, dir zu sagen, welcher Beweis es war. | Open Subtitles | إذن يجب أن تجعليها تُخبركِ عن ذلك الدليل |
Meine Karte können wir nicht nehmen. Sie würde mich verraten. Also müssen wir einfach ne andere Karte in die Hände bekommen. | Open Subtitles | لا يمكننا استخدام بطاقتي، فسيتم التعرف على هويتي إذن يجب أن نأخذ بطاقة شخص آخر |
Wenn du hier noch weitere 7 Monate bleiben musst, Dann solltest du in allen Aspekten wissen, | Open Subtitles | إذا كنتِ ستبقين هنا لسبعة شهور إذن يجب أن تعرفي بأي حال |
Dann müssen Sie diese nehmen. Mit besten Empfehlungen. | Open Subtitles | إذن يجب أن تأخذ هذه، مع تحياتي |
Dann müssen wir Erics Vater opfern? | Open Subtitles | إذن يجب أن نُضحّي بوالد، إيريك؟ |
Dann müssen wir den Menschen die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | إذن يجب أن نخبر البشر بالحقيقة |
Dann müssen wir für Spartakus' Sieg sorgen, und Crixus gerät in Vergessenheit. | Open Subtitles | إذن يجب أن نتأكد من انتصار (سبارتكوس) وتلاشي (كريكسوس) من الذاكرة |
Dann müssen wir ihn aufsuchen und es geht Auge um Auge, Zahn und Zahn. | Open Subtitles | إذن يجب أن نقابله السنّ بالمخلب |
Dann sollten Sie wissen, dass Schutzhaft nichts bringt. | Open Subtitles | إذن يجب أن تعرفي أنّ حجزكِ الوقائي لن ينفع بشيءٍ. |
Dann sollten wir uns wohl seiner Dienste versichern. | Open Subtitles | إذن يجب أن نقدم بعض العروض لنكسبه. |
Wenn du und ich Partner sein sollen... Dann sollten wir Partner sein. | Open Subtitles | لو سنصبح أنا وأنت شركاء... إذن يجب أن نكون شركاء. |
Wenn Sie der Ansicht sind, dass er die Tat nicht begangen hat... Dann muss er diesen Gerichtssaal als freier Mann verlassen. | Open Subtitles | إن كنتم تجدون هذا الفتى مذنباً في الرغبة لكنليسمذنباًفيالفعل... إذن يجب أن يخرج من قاعة المحكمة حرّاً مثلك و مثلي |
Dann muss er sich wie einer verhalten. Er ist noch nicht reif für eine Waffe. | Open Subtitles | إذن يجب أن يتصرف كشخص بالغ، إنه ليس بالنضوج الكافي ليحمل سلاحاً! |
Dann musst du ihn mir geben, sonst nehme ich dir etwas weg was dir wesentlich mehr bedeutet, als mich zu töten. | Open Subtitles | ... إذن يجب أن تعطيه لي أو سيأخذ شيء منك الذي يساوى عندك أكثر من قتلي |
Dann musst du mich auch töten, denn ich bleibe. | Open Subtitles | إذن يجب أن تقتليني أيضا , لأنني لن أغادر . |
Also müssen wir in diesen Safe kommen. | Open Subtitles | إذن يجب أن نخترق الخزنة |
Okay, Also müssen wir diese Höhle finden, bevor es Radburn tut. | Open Subtitles | حسناً, إذن يجب أن نعثر علي هذا الكف قبل أن يفعل (رادبرن). |
Na gut. Dann solltest du vielleicht die ganze Geschichte kennen. | Open Subtitles | منصف كفاية، إذن يجب أن تعلم القصّة كاملة. |
Wenn es dich glücklich macht, hier anstatt zu Hause zu sein, dann... Dann solltest du bleiben. | Open Subtitles | إن كان بقائك هنا عوض الديار يُسعدك، إذن يجب أن تبقي. |