"إذًا لمَ" - Translation from Arabic to German

    • Also warum
        
    • Warum hast
        
    • dann so
        
    • Wieso bist du dann
        
    Also warum tickst du denn jetzt nicht einfach mal aus, eine Panikattacke oder ein Herzanfall? Open Subtitles إذًا لمَ لستَ مرتعبًا؟ لا نوبة ذعر ولا نوبة قلبيّة؟
    Schön. Ich bin hier, du bist hier, Also warum sind wir hier? Open Subtitles لا بأس، أنا هنا وأنت هنا، إذًا لمَ نحن هنا؟
    Also... warum die zerlaufene Wimperntusche? Open Subtitles إذًا لمَ تضعين مستحضر تجميل العين؟
    Warum hast du dann so ein breites Grinsen auf deinem Gesicht? Open Subtitles إذًا لمَ لديك هذه الإبتسامة الرّائعة على وجهك؟
    Aber Warum hast du dann diesen Blick im Gesicht? Open Subtitles إذًا لمَ تعتلي هذه النظرة محياك؟
    - Wieso bist du dann zurückgekommen? - Wegen des Jobs. Open Subtitles إذًا, لمَ عدت إذا ظننت أنني مجنونة؟
    - Also, warum darf ich nicht Terrorist spielen? Open Subtitles إذًا لمَ لا يسمح لي بلعب دور إرهابيّ؟
    Also warum hatte er seinen Feind in sein Zuhause eingeladen? Open Subtitles إذًا لمَ يدعو عدوّه لبيته؟
    Also, warum wollen Sie dann diesen Job? Open Subtitles إذًا لمَ أردت هذه الوظيفة؟
    Also warum zieht Nafisi Geld von einem geheimen Konto ab, um sie zu bezahlen? Open Subtitles إذًا لمَ يستخدم (نفيسي) أموالا من حسابه السرّي لشرائها؟
    - Also, warum machst du ihr das Leben so schwer? Open Subtitles إذًا لمَ تعاملها هكذا بفظاظة؟
    - Wenn du es wusstest, Warum hast... Open Subtitles -طالما علمت، إذًا لمَ فعلتِ ذلك؟
    Warum hast du dann für ihn gestimmt? Open Subtitles إذًا لمَ لم تصوت ضده؟
    Warum hast du es mir nicht gesagt? Open Subtitles إذًا لمَ لم تخبرني؟
    Warum verschwendest du dann so viel Zeit damit, durch die Türen zu rennen? Open Subtitles إذًا لمَ أضعت وقتًا طويلًا في الركض عبر الأبواب؟
    - Und warum sind sie dann so besorgt, dass Sie was zu essen bekommen? Open Subtitles إذًا لمَ كانوا حريصين جدًا على أن تتغدّى؟ عليك مساعدتي
    Wieso bist du dann eingesperrt worden? Open Subtitles إذًا لمَ سُجنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more