Mir ist nicht wohl dabei, jemandem meinen Willen aufzuzwingen; tat ich auch nicht seit 1978. | Open Subtitles | أنا لست مرتاحًا في فرض إرادتي على أي شخص لم أفعل منذ عام 1978 |
Es war das erste Mal, dass ich etwas aus purem Willen erreicht habe. | Open Subtitles | إنّها المرة الأولى التي أنجز فيها عملًا نابعًا من محض إرادتي. |
Wenn du meinst, dass ich gegen meinen Willen entführt werde, dann ja. | Open Subtitles | إن كنت تعنين الذهاب ضد إرادتي و اختطافي، نعم |
Ursprünglich wurde Mein Wille von der Sucht bestimmt, aber jetzt ist er stark genug, um die Befriedigung meiner Bedürfnisse zu kontrollieren. | Open Subtitles | صحيح، إرادتي تشكلت متأثرة بإدماني، أما الآن . انا قوي بما يكفي . يمكنني التحكم في طبيعة إحتياجاتي |
Mein Wille ist vielleicht schwach, aber mein Rückgrat ist stark. | Open Subtitles | ربما تكون إرادتي ضعيفة لكن عمودي الفقري قوي |
Ich weiß nicht, wie es ist, schwul zu sein, aber ich weiß sehr gut, wie es ist, für etwas, das sich meiner Kontrolle entzieht, verurteilt zu werden. | TED | لا أدري مالذي يعنيه أن تكون شاذا جنسيا، لكنني أعلم جيدا ما الذي يعنيه أن يُحكَم عليّ بخصوص شيء خارج عن إرادتي. |
Ja, du lässt den Teil aus, dass ich nicht gerade freiwillig hier bin, Mann. | Open Subtitles | أجل، إنّك تتغاضى كلّيًّا عن كوني هنا ضدّ إرادتي يا صاح. |
Und doch sitzt du wegen meiner List hier, praktisch der Sklave meines Willens. | Open Subtitles | ومع ذلك، بسبب مكري، ها أنا أجلس هنا. عبدُ إرادتي. |
Nur die Zeit, die beinahe mein Leben lang gegen meinen Willen verstrich, | Open Subtitles | فقط الوقت الذي مر رغماً عن إرادتي خلال معظم حياتي |
ich gabe das gefuhl ich tue das gegen meine Willen ich spüre das noch was schlimmeres passieren wird. | Open Subtitles | قد دخل إلى جسدي يبدو كأنني أقوم بأشياء غريبة بعكس إرادتي |
Und deshalb gebe ich meinen freien Willen nicht in Demut auf. | Open Subtitles | ولأني أفعل، فلن أتخلى عن إرادتي الحرة، وأعبدهم لقوتهم |
Doch zu Einheit 9 kam ich aus eigenem Willen. | Open Subtitles | لكن إرادتي الحرّة الخاصّة حاولت البقاء عند القسم التاسع. |
Oh, entschuldigen Sie, Ma'am. - Die zwei Herren halten mich gegen meinen Willen fest. | Open Subtitles | عذراً سيدتي هؤلاء السادة يحبسوني ضد إرادتي |
Ich bin gegen meinen Willen hier, oder? Das ist Entführung. | Open Subtitles | حسنا , أنا هنا رغما عن إرادتي أليس كذلك ؟ |
Nicht nur, dass ich gegen meinen Willen zu diesem dummen Essen muss. | Open Subtitles | ليس فقط أنا ذاهب إلى هذا العشاء الحماقة ضد إرادتي. |
Und schon bald... sollst du wieder deinen Platz als mein Wort und Mein Wille einnehmen. | Open Subtitles | و قريبًا ستأخذ مكانتك مجددًا بكلمتي و إرادتي |
Nur meine Armut, nicht Mein Wille weicht. | Open Subtitles | فقري يوافق، لكن إرادتي لا تفعل |
Das tut er. Mein Wille verhindert, dass man ihn hören kann. | Open Subtitles | إرادتي تمنعه من أن يكون مسموعاً. |
Ich sagte, Mein Wille sei kurz davor zu brechen. | Open Subtitles | قلت له إن إرادتي توشك على الانهيار |
Es ist mein Wunsch, in diesem letzten Moment gewissenhaft bedient zu werden von dem einzigen Gegenstand meiner unsittlichen Wünsche. | Open Subtitles | 'إرادتي هو يمكن أن تتحقق بدقة في هذه اللحظة العليا ' |
Ich gehe, und zwar freiwillig! Das ist meine Entscheidung, klar! | Open Subtitles | انا مُغادرٌ بمحض إرادتي بمحض إرادتي |
"Die gute Seite meines Willens, ist eine Fahrt in die Verdammnis." | Open Subtitles | "الجانب الخيِّر في إرادتي هو الطريق إلى اللعنة" |