| Mrs. Clarke ist für zwei Wochen mit ihrer Kirchengruppe in Afrika. | Open Subtitles | السّيدة كلارك في أفريقيا لمدة إسبوعين مع مجموعة من كنيستها |
| Sie kriegen ihr Auto in zwei Wochen zurück. zwei Wochen? ! | Open Subtitles | بالنسبة الى سيارتكِ سيعيدونها إليكِ في خلال إسبوعين أو أكثر |
| Vor zwei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | منذ إسبوعين مضوا قبة خفية هبطت بقوة على تشيستر ميل , تفصلنا عن بقية العالم |
| Man hat mir gesagt, dass Rauls toxikologischer Bericht zwei Wochen dauern wird. | Open Subtitles | أنهم يخبرونني بان تقرير السموم الخاص براول سوف يستغرق مدة إسبوعين |
| Deshalb wollte ich ein paar Wochen später dorthin fahren und mit der Großmutter sprechen. Am 1. Weihnachtsfeiertag | TED | قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح، |
| Sie hält mindestens zwei Wochen an und beeinträchtigt unsere Fähigkeit zu arbeiten, zu spielen und zu lieben stark. | TED | إنه باق علي الأقل لمدة إسبوعين متواصلين، ويتداخل بطريقة سيئة مع قدرة الفرد على العمل، واللعب أو الحب. |
| Warten Sie zwei Wochen... | Open Subtitles | ليس لدى حتى ألف سِنت ولكن إذا إنتظرتنى إسبوعين |
| Entschuldige, Bruder. Ich bestellte das vor zwei Wochen. Ist es schon angekommen? | Open Subtitles | من فضلك , طلبت هذه منذ إسبوعين هل وصلت ؟ |
| In weniger als zwei Wochen sind Sie ein freier Mann. | Open Subtitles | يجب تكون مسرورا ففى أقل من إسبوعين ستصير رجلا حرا |
| zwei Wochen vor den Wahlen muss unser Sender leider mitteilen, dass er keinen Kandidaten für das Amt des Bürgermeisters unterstützt. | Open Subtitles | متبقي إسبوعين على الإنتخابات نود أن نوضح أننا لانتحيز لأي من المترشحين لمنصب عمدة نيويورك |
| Verlieren Sie in zwei Wochen sechs Kilo, indem Sie nur Gurken essen und Tee trinken. | Open Subtitles | إفقد 10 باونات في إسبوعين بلا شيء فقط بالخيار والشاي |
| Wir müssen sie nur ablenken, für zwei Wochen. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يصدقوا, نحن فقط يجب ان نصرف إنتباههم لدينا أقل من إسبوعين حتى الإنتخابات |
| Am Samstag in zwei Wochen. Ihr dürft Euch freuen. | Open Subtitles | سيعود من الريف لكي يزوّجنا بعد إسبوعين من السبت |
| Ruf mich in zwei Wochen zu Hause an. Der Unterricht geht weiter. | Open Subtitles | إتصل بي خلال إسبوعين سأكون في منزلي وسننهي الدروس |
| Ich versuche seit zwei Wochen, in die Wohnung zu kommen. | Open Subtitles | كنت أحاول الدخول إلى تلك الشقة, منذ إسبوعين, و أنا أحاول الدخول |
| Wir Brüder hatten einen Riesenehrgeiz und große Hoffnungen, aber schon zwei Wochen nach der Eröffnung kamen die Bullen fast jeden Tag, um uns fertig zu machen. | Open Subtitles | كنّا مليئين بالطموح لكن بالكاد مر إسبوعين وبدأت الشرطة بقتلنا كلّ يوم |
| "Einvernehmliche Scheidung in zwei Wochen ohne Anwalt." | Open Subtitles | الطلاق دون لوم المتسبب الطلاق لمدة إسبوعين بدون محامي |
| Dieser Doktor pumpte Ihren Freund Archuleta jeden Tag mit Drogen voll... so dass sie ihn zwei Wochen lang foltern konnten, bevor er starb. | Open Subtitles | هذا الطبيب كان يحقن صديقك آرتشوليتا بالمخدرات كل يوم لكي يستطيعو أن يعذّبوه لمدة إسبوعين قبل أن يموت |
| Mom kommt erst in zwei Wochen zurück. | Open Subtitles | . أنظرى، أمكَ لن تَرْجعُ الى البيت قبل إسبوعين. |
| Er hat vor ein paar Wochen bei einem Einbruch eine alte Frau gefunden, die totgeschlagen wurde. | Open Subtitles | إقتحم مكاناً قبل إسبوعين وجد سيدة مسنّة ضُربت حتى الموت |
| Vor ein paar Wochen haben ein paar Freunde und ich Speed genommen. | Open Subtitles | منذ إسبوعين أنا و بعض أصدقائي كنا نتعاطى المنشطات |