"إستطعت" - Translation from Arabic to German

    • konnte
        
    • konntest
        
    • du kannst
        
    • könnte
        
    • möglich
        
    • können
        
    • könnten
        
    Ich hinterließ ihr, so viel ich konnte. Ich dachte nicht, dass ich ihr fehlen würde. Open Subtitles لقد تركتها مع الأموال التي إستطعت توفيرها لم أعتقد بأنها ستفتقدني إلى هذا الدرجة
    Zum ersten Mal konnte ich das lesen, was ich lesen wollte, indem ich ein Buch scannte. TED للمرة الأولى، إستطعت قراءة ماكنت اريد قراءته عن طريق وضع كتاب على الماسح الضوئي.
    Mom ist toll, Dad. Wie konntest du sie nur gehen lassen? Open Subtitles إن أمي رائعة يا أبي لا أدري كيف إستطعت أن تتركها تذهب
    Ich habe nie verstanden, wie du dich davon freimachen konntest. Open Subtitles أنا أبدا مفهوم كم إستطعت التفادي مسك فوق فيه.
    Heirate sie, wenn du kannst, Sohn, aber verliebe dich nie in sie. Open Subtitles تزوجها إن إستطعت يا بني لكن إياك أن تقع في حبها
    Wenn ich also die Chemie der Vertrauenswürdigkeit verstünde, könnte ich helfen, die Armut zu lindern. TED فخطر لي أنه ان إستطعت أن أفهم كيمياء الثقة يمكن لي أن أحاول أن أقضي على الفقر
    Du musst dieses Treffen diese Woche ermöglichen,... morgen, heute Abend, wenn's möglich ist. Open Subtitles الوقت ضيّق. عليك أن تجتمع معه هذا الأسبوع، غداً، اليوم لو إستطعت.
    Wenn Sie ihn diskret schnappen können, gehört er 24 Stunden lang uns. Open Subtitles لو إستطعت الإمساك به بهدوء، يمكننا الحصول عليه خلال 24 ساعة
    Wenn Sie dort hingelangen, könnten Sie ihn so umprogrammieren, dass er überhitzt. Open Subtitles إن إستطعت الوصول إلى هناك يمكنك إعادة برمجته لإفتعال تحميل زائد
    und alles, was ich mir leisten konnte, mochte ich nicht. TED وجميع الاشياء التي إستطعت تحمّل نفقاتها، لم أكن أحبذها.
    Aber ich konnte meinen Hunger verwandeln... in eine unglaubliche Begeisterung. Open Subtitles لكني إستطعت تحويل حالة الجوع التي أصابتني إلى حُمى من الإثارة
    Dieses Mal konnte ich sicherstellen, daß unser Stargate das einzige nutzbare ist. Open Subtitles هذه المره إستطعت أن أتأكد أن بوابتنا هى البوابه الوحيده التى ستستخدم
    Mein Symbiont hielt mich am Leben. Ich kam, sobald ich konnte. Open Subtitles متكافلي ساعدني على المقاومة و عُدت بمجرد أن إستطعت
    Ich konnte die Energiequelle des Feldes orten. Genau hier. Open Subtitles إستطعت أن أحدّد موقع مصدر الطاقة داخل الحقل.
    Verdammte Scheiße, wie konntest du das tun, du blödes Arschloch? Open Subtitles إلهي. بحق يسوع، تباً. كيف إستطعت فعل ذلك أيها الحقير اللعين؟
    Du konntest mich wohl hören? Open Subtitles أمسكتك إستطعت أن تسمعني , هه؟
    Heirate Liza-Lu und versuche sie zu lieben, wenn du kannst. Open Subtitles تزوج لايزا لو و حاول أن تحبها إذا إستطعت
    Und du haust diesen Bastard so feste du kannst, direkt in die Zähne. Open Subtitles وأبرح ذلك السافل ضرباً على قدر ما إستطعت على أسنانه تحديداً
    Diese Frage kam mir in den Sinn: Wie sieht der Kegel aus, der Sonne und Erde verbindet, könnte man diese beiden Sphären verbinden? TED وكان هناك سؤال يقفز الى رأسي، ما المخروط الذي يربط بين الشمس والأرض بهذا الشكل إذا إستطعت وصل المجالين؟
    Wenn ich dir nur den Grund sagen könnte. Open Subtitles لتنالنى اللعنه إن إستطعت أن أقول لك لماذا
    Frag ihn, ob eine gerichtliche Verfügung gegen Grimassen möglich ist. Open Subtitles سليه ما إذا إستطعت الحصول على أمر ردع وجه
    Und wenn Sie 650 Millionen Dollar im Budget einsparen können, kriegen Sie Ihre Heime. Open Subtitles وإن إستطعت أن تقتطع 650 مليون دولار من الميزانية الفدرالية عندها تستطيع أن تحتفظ بالملاجىء
    Und bei dem Sturm und Schnee wäre ich Ihnen dankbar wenn Sie sie anfunken und fragen könnten, ob alles ok ist. Open Subtitles و بهذه العاصفة ..و كل شئ. سوف أكون ممتنا إذا إستطعت.. أن تطلبهم على جهاز الراديو الخاص بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more