"إستمعي" - Translation from Arabic to German

    • Hör zu
        
    • Hören Sie
        
    • hör mal
        
    • - Hör
        
    • Hör dir
        
    • Hört
        
    Hör zu, ich behaupte ja nicht, dass du in dieser Branche nicht authentisch sein kannst. Open Subtitles إستمعي إليّ أنا لا أقول بأن لايمكنُكِ أن تكوني مبدعةٌ لعينة في هذا العمل
    Hör zu, Penelope, ich schwöre dir, bei meiner Ehre, und Gott, der Allmächtige, ist mein Zeuge, dass ich nicht mit Engelsstaub deale. Open Subtitles إستمعي لي، أقسم لك بشرفي وإلهي يشهد علي لست متاجراً بها
    Hör zu. Ich will ehrlich sein. Der Gedanke gefällt mir nicht. Open Subtitles يا إلهي ، إستمعي ، سأخبرك بالحقيقة أنا مضطربة قليلاً بشأن هذا
    Wichtig ist jetzt nur Ihre Sicherheit. Hören Sie, Sie sind in großer Gefahr! Open Subtitles إن المهم الان هو سلامتك إستمعي إلي يا سارة, أنت في خطر
    Niemand rührt sich. Hören Sie mir gut zu. Open Subtitles لن يذهب أحد إلي أي مكان سيدة ويلبرفورس,إستمعي لي
    Hey, hör mal, ergab sich etwas aus der Tasche, die wir aus dem Flugzeug haben? Open Subtitles إستمعي ، هل حصلنا على اي شئ من تلكَ الحقيبة التي وجدناها في الطائرة؟
    Hör zu, in ein paar Minuten ist dein Freund da drüben hinüber. Open Subtitles الآن إستمعي بعد بضعة دقائق سينتهي الأمر لصديقك هناك
    Hör zu. Lass mich einfach rein. Open Subtitles إستمعي , إستمعي فقط دعيني أدخل , فقط دعيني أدخل
    Aber, ich kann nicht glauben, dass ich das jetzt sage, aber, Hör zu, warte... warte. Open Subtitles لكنني لا أصدق بأنني أقول ذلك إستمعي ، إنتظري ، إنتظري
    Hör zu, Liebling, wir werden das hinbekommen. Open Subtitles حسناً ، إستمعي يا عزيزتي سوف نناقش ذلك لاحقاً
    Hör zu. Ich bin verheiratet. Aber die Ehe läuft furchtbar. Open Subtitles إستمعي , أنا بالفعل متزوج ولكنه زواج مروع
    Hör zu, Mutantin. Sie bleibt unverletzt. Open Subtitles .إستمعي ليّ، أيتها المتحولة .لن تُصاب بأذى
    Hör zu, wir können wieder zusammen sein. Du kannst zurückkommen. Open Subtitles إستمعي إلى، يمكننا ان نكون معاً مِن جديد يمنكنك العوده
    Hör zu, ich glaube, ich kann nicht länger mitmachen. Open Subtitles إستمعي لا أطن اننى قادر على فعل هذا بعد الآن
    Hören Sie gut zu. Open Subtitles إستمعي جيداً،لا تذْهب إلى للفرع المركزيِ.
    Ich meine... - Hören Sie sich das an. Open Subtitles كلا، كلا، إستمعي فحسب، إستمعي لهذا، إستمعي لهذا.
    Hören Sie auf mich! Öffnen Sie nicht die... Warum Hört nie jemand auf mich? Open Subtitles إستمعي لي لاتفتحي ذالك الباب لماذا لا يستمع لي أحد بعد الان
    Hören Sie mich, bitte. Ein CIA-Datei wurde nicht gesendet, Sie in früheren. Open Subtitles إستمعي من فضلكِ وكالة المخابرات أرسلت لك ملف بالخطأ
    Fahren Sie nach Hause, Hören Sie die Nachrichten. Falls irgendetwas passiert... Open Subtitles عودي إلى المنزل، إستمعي إلى الأخبار إذا حدث أيّ شيء...
    hör mal zu, junge Dame. Ich mag keine Widerworte. Open Subtitles إستمعي لي أيتها السيدة الصغيرة , إنني لا أحب الكثير من الردود الوقحة
    - Hör zu, warte mal kurz, okay? Open Subtitles نعم ، إستمعي ، إنتظري قليلاً ، حسناً ؟
    Hör dir die Stimme von dem Mann an und sag mir, ob er es ist, der dich engagiert hat. Open Subtitles أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك
    Ich sage euch mal was. Hört mir gut zu. Open Subtitles سأخبرك شيئاً ما الآن إستمعي إلي جيداً, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more