ließ ich mir eine Prothese von Hellboys Kopf und Brust bauen, die ich anzog. | TED | وجدتُ شخصًا يصنع رأساً وصدراً إصطناعية لشخصية الشيطان وارتديتهم. |
Ich habe eine Prothese, ich muss es doch gewesen sein! | Open Subtitles | لدي ذراع إصطناعية يجب أن أكون القاتل |
Die Ärzte setzten eine Herzklappen- Prothese ein, also geht's... | Open Subtitles | وضع الأطباء لها صمّامات إصطناعية |
Es mag mehr oder weniger natürliche oder künstliche Reize geben, die das Erlebnis ausmachen, aber selbst dann geht es um Wirkung, nicht um die Ursache. | TED | الآن، قد يكون هناك محفزات أكثر أو أقل طبيعية أو إصطناعية للتجربة، لكن حتى ذلك مسألة مقدار، وليس نوع. |
Ich nehme an, dass man das machen wird, indem man künstliche Chromosomen und zusätzliche Chromosomen nutzt, wir bewegen uns also von 46 zu 47 oder 48. | TED | الطريقة التي أعتقد أنها ستحدث بها هي استخدام كروموسومات إصطناعية و كروموسومات إضافية، إذا سننتقل من 46 إلى 47 أو 48. |
Dann bräuchtest du keine Prothese. | Open Subtitles | ومن ثم فلن تحتاج إلى أطراف إصطناعية |
Ich werde künstliche Gliedmassen... aus Elfenbein machen. | Open Subtitles | من الألماس الأسود سأصنع أطرافاً إصطناعية من أنياب الفيل |
Wir haben den Beginn unserer Experimente im Jahr 1999 verschoben, bis wir einen anderthalbjährigen Bewertungsprozess abgeschlossen hatten, um zu entscheiden, ob wir versuchen sollten, künstliche Arten zu erschaffen. | TED | لقد قمنا بتأخير تجاربنا عام 1999 حتى أكملنا مراجعة أخلاقيات العلوم الحيوية بعد عام ونصف حول هل يجب علينا محاولة صنع كائنات إصطناعية. |
Ich mag künstliche Blumen, aber wenn es keine echten gegeben hätte, gäbe es jetzt auch keine künstlichen. | Open Subtitles | الزهور البلاستيكية جيدة لكن كان يجب أن تكون هناك واحدة طبيعية أولا وإلا فإنه لم يكن ممكنا ان يكون لدينا الان واحدة إصطناعية |
Vergessen Sie die künstliche Intelligenz oder wir sind tot! | Open Subtitles | دليل يَتجاوزُ! يَنْسيك , إستخبارات إصطناعية... أَو كلنا مَوتى. |
Du musst also keine künstliche Verschlüsse nutzen? | Open Subtitles | ولا حاجة لإستخدام غوالق إصطناعية, صحيح ؟ ! |