"إعادة التأهيل" - Translation from Arabic to German

    • Reha
        
    • Entzug
        
    • Rehabilitation
        
    • Entzugsklinik
        
    • Wiederaufbau
        
    • Normalisierung
        
    • Wiederherstellung
        
    • Wiederherstellungs-
        
    • Rehabs
        
    • Entziehungskur
        
    • Diversions-Verfahren
        
    • Rehabilitationszentrum
        
    • Therapie
        
    • Umerziehung
        
    Er fand das aber nicht, seine Mitarbeiter knöpften ihn sich jedoch vor und sagten: "Du gehst in die Reha, oder du wirst gefeuert und stirbst." TED هو لم يعتقد ذلك، لكن مع ذلك، لكن زملاءه في العمل تدخلوا وقالوا، "إما أن تذهب إلى إعادة التأهيل أو يتم طردك وستموت."
    Darauf will uns der Staatsanwalt wegsperren lassen. Aber der Richter schickte uns stattdessen zur Reha. Open Subtitles النائب أراد أن يسجننا ولكن القاضى حكم بإلحاقنا ببرنامج إعادة التأهيل
    Dies ist ein Problem, dem sich viele Popsänger gegenüber sahen: Nach Jahren von Stimulierung ist der Entzug nicht so leicht. News-Commentary الواقع أنها مشكلة عانى منها العديد من المغنيين الشعبيين: فبعد سنوات من التحفيز لا تكون إعادة التأهيل بهذه السهولة.
    Nervlicher Schaden, 10 Jahre Rehabilitation, erfordert eine langfristige Perspektive. TED أضرار في الجهاز العصبي ، عشر سنوات من إعادة التأهيل ، يحتاج ذلك إلى منظورِ طويل الأمد.
    Na ja, mein Vater ist ein paar Blocks von hier in der Entzugsklinik, was übrigens der Grund der Verspätung ist. Open Subtitles حسناً والدي في مركز إعادة التأهيل على بعد خطوات ولذلك انا كنت متأخر
    Nahrungsmittelhilfe kann auch als Katalysator für Wiederaufbau und Entwicklung dienen. UN كما يمكن أن يكون العون الغذائي أيضا حافزا في إعادة التأهيل والتنمية.
    - Das hilft euch bei der Reha. Open Subtitles يساعد في دفع النفقات الطبيّة، إعادة التأهيل.
    Vicodin blockiert die Schmerzen, du wirst durch deine Reha kommen. Open Subtitles الفيكودين يمنع الألم يتمر بفترة إعادة التأهيل
    Sie werden die Nacht im Gefängnis verbringen und danach gehen Sie direkt zurück zur Reha. Open Subtitles ستقضي الليلة بالسجن و بعدها، ستعود إلي إعادة التأهيل
    Er ist 29 Tage trocken und gerade von der Reha raus. Open Subtitles هو نظيف لمدة 29 يوم ، لقد خرج مؤخرا من إعادة التأهيل
    Wow. Der Entzug hat deiner Kondition keinen Abbruch getan. Open Subtitles يبدو ان مركز إعادة التأهيل لم يتمهلوا معكم؟
    Entzug ist kein Problem. Ich weiß, alle denken, ich würde zu viel trinken. Open Subtitles استطيع الذهاب الي إعادة التأهيل لقد فعلت كل ما يتوجب أن يمهد لهذا
    Manchmal bringt so 'n Entzug ja doch was. Open Subtitles شراباً كحولياً واختارت مائدة الوجبات يبدو أنّ إعادة التأهيل تجدي نفعاً بالفعل
    Es sieht so aus, als wäre dies das Neueste in der Rehabilitation. TED والأمر يبدو رائداً من ناحية إعادة التأهيل.
    Nach Jahren der Rehabilitation und Folter weigerte er sich, den Verbleib seines Schatzes zu enthüllen. Open Subtitles ‏ ولكن بالرغم من سنوات من إعادة التأهيل والتعذيب فقد رفض الإفصاح عن مكان كنزه.
    Während der Rehabilitation... ist man ohne Bewusstsein, oder? Open Subtitles ظننت أنه أثناء إعادة التأهيل السجناء لن يكونوا فى وعيهم.
    Sie bekommt einen Therapieplatz. Vorzugsweise in der Entzugsklinik der USC. Open Subtitles وتدخل مؤسسة إعادة التأهيل مجاناً المؤسسة الأمريكية لإعادة التأهيل ستكون كافية
    Hier laufen mehr Promis rum als in der Entzugsklinik. Open Subtitles سيكون هنا عديد من المشاهير أكثر ممّن بمراكز إعادة التأهيل.
    b) umfangreiche finanzielle und technische Unterstützung für die Wiederherstellung und den Wiederaufbau Somalias; UN (ب) توفير قدر كبير من الدعم المالي والتقني من أجل إعادة التأهيل والتعمير في الصومال؛
    5. begrüßt mit Genugtuung die Bemühungen, die der Generalsekretär unternommen hat, um die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf die drängenden humanitären Probleme Tadschikistans zu lenken und Hilfe für die Normalisierung, die Sanierung und den Wiederaufbau des Landes in der Konfliktfolgezeit zu mobilisieren; UN 5 - ترحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها الأمين العام بتوجيه اهتمام المجتمع الدولي إلى المشاكل الإنسانية الحادة في طاجيكستان وتعبئة المساعدة من أجل إعادة التأهيل والإنعاش وإعادة الإعمار في البلد بعد انتهاء الصراع؛
    in Anbetracht dessen, dass es notwendig ist, die nationalen und internationalen Bemühungen um die Wiederherstellung der Gesundheit der betroffenen Bevölkerung und die Sanierung der Umwelt in dieser Region zu koordinieren, UN وإذ تقر بالحاجة إلى تنسيق الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى إعادة التأهيل الصحي للسكان المتضررين وإعادة تأهيل البيئة في هذه المنطقة،
    sowie erfreut über den von der Übergangsverwaltung vorgelegten Nationalen Entwicklungsrahmen samt Haushaltsplan, der einen wichtigen Koordinierungsmechanismus für die Wiederherstellungs- und Wiederaufbaubemühungen darstellt, und in diesem Zusammenhang die Einführung der neuen afghanischen Währung begrüßend, UN وإذ ترحب أيضا بتقديم السلطة الانتقالية لإطار التنمية الوطنية والميزانية كمفهوم هام لتنسيق جهود إعادة التأهيل والتعمير، وفي هذا السياق، ترحب أيضا بسك عملة أفغانية جديدة،
    Das sind die Rehabs, die urbane Rehabilitationspolizei. Open Subtitles قابلوامراكزإعادةالتأهيل و ضبّاط إعادة التأهيل الحضريين
    Juliette erzählte mir, dass du ihr halfst, eine Entziehungskur zu machen. Open Subtitles جولييت قالت لي كيف ساعدتها في الدخول الى إعادة التأهيل.
    Eigentlich war das Diversions-Verfahren Chucks Idee. Open Subtitles بالواقع، إعادة التأهيل ما قبل المقاضاة كانت فكرة (تشاك).
    Edward Feinberg kannte Cruz aus einem Programm zur medikamentösen Behandlung in einem Rehabilitationszentrum, das Feinberg leitete. Open Subtitles (إدوارد فاينبيرج) كان يعرف (كروز) مِن خلال مقر إعادة التأهيل لمُتعاطي المُخدرات
    Dieser Wichser sollte eigentlich jetzt gerade in Therapie sein. Open Subtitles هذا السافل يفترض به ان يكون في إعادة التأهيل الآن
    23 unsoziale Elemente wurden inhaftiert, ihnen steht eine Umerziehung bevor. Open Subtitles واعتقل ثلاثة وعشرون من العناصر المعادية للمجتمع من أجل إعادة التأهيل هل رأيت ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more