| Ich hab dir gleich gesagt, plane ohne mich. | Open Subtitles | قلت لك إعتبرني خارج الموضوع في لقاءنا الأول |
| Du kannst offen mit mir reden. Betrachte mich als deinen Bruder. | Open Subtitles | لا تتردد في قول ماتريد، إعتبرني كـ أخ لك |
| Na ja, Sie dürfen mich gern Genie nennen, wenn ich's geschafft habe, die Platine zu initialisieren. | Open Subtitles | إعتبرني عبقرية أن أستطعت تشغيل اللوحة في ساعة |
| Ich bin doch bei dir. Du bist für mich wie eine richtige Schwester. | Open Subtitles | أنا هنا معك إعتبرني مثل أخت لكِ. |
| Bitte, nur einen Tag lang finde mich unwiderstehlich. | Open Subtitles | إعتبرني جذابة ليوم واحد أرجوك |
| Betrachten Sie mich als geheilt. | Open Subtitles | حسنا، ثمّ، إعتبرني عالجت. |
| Nennen Sie mich ruhig übervorsichtig. | Open Subtitles | إعتبرني محتاطاً |
| Nimm einfach die Diamanten und betrachte mich als tot. | Open Subtitles | فقط خذ الماس، و إعتبرني متُ. |
| Bitte nehmen Sie mich als Schüler auf. | Open Subtitles | من فضلك, إعتبرني تلميذاً. |
| Denk an mich wie an Yoda, nur nicht so klein und grün. | Open Subtitles | (إعتبرني (يودا ماعدا أنه أخضر وصغير |
| Mein Sohn hat Angst vor mir, für Rosane bin ich ein Faschist, und Matías hält mich für einen Verräter. | Open Subtitles | إبني كان خائفاً مني... (روزان) إعتبرتني فاشي (ماتياس) إعتبرني خائن |
| - Ich auch! Ihr könnt auf mich zählen. | Open Subtitles | إعتبرني معك. |