Es hängt nur davon ab, ob es wichtiger ist, dein Ziel zu täuschen oder es zu beeindrucken. | Open Subtitles | ذلك كله يتوقف على رغبتك أكثر بإستغفال هدفك ,أو إثارة إعجابه |
Natürlich, wenn dein Ziel einen Hintergrund beim Geheimdienst hat, kannst du es oft nicht täuschen oder beeindrucken. | Open Subtitles | وطبعا إن كان هدفك يملك خلفية في الإستخبارات ,فإنك غالبا لا تستطيع إستغفاله أو تثير إعجابه |
Hier gibt es nur eine Person die ich beeindrucken muss. | Open Subtitles | لأنّ هناك شخصٌ واحد هنا عليّ إثارة إعجابه |
Mr. Thornton hat unser neu tapeziertes Wohnzimmer bewundert, Maria. | Open Subtitles | السيد "ثورنتن" كان قد أبدى إعجابه بغرفِنا الجديده المُعاد زخرفتها ،يا "ماريا". آه. |
Aber ich sagte dir nie, wie sehr er dich bewundert. | Open Subtitles | لكني لم أخبرك بمدى إعجابه بك |
Der Minister kann nicht da sein. Er teilt Ihnen seine Bewunderung mit und seine herzlichen Glückwünsche. | Open Subtitles | الوزير لم يتمكن من الحضور، لكنه طلب مني نقل إعجابه |
Bewunderung kam in ihm auf, während er Catherine in Gedanken einen Kuss schickte. | Open Subtitles | إعجابه بـ"كاثرين" أصابه كالبرق كما يرمي لها قبلة خفيّة. |
Würden Sie hier einfach beliebige sieben Ziffern aufschreiben, damit ich ihn beeindrucken kann? | Open Subtitles | اريدك فقط ان تكتبي اي 7 ارقام هنا حتى يمكنني أن أثير إعجابه |
Er ist besser, wenn er jemanden zum beeindrucken da hat. | Open Subtitles | إنه يقوم بعمل أفضل إذا كان بجانبة شخص لكي يثير إعجابه |
Wir wollen mehr. Wir müssen ihn beeindrucken. | Open Subtitles | نريد شيء أكبر من ذلك نُريدُ إثارة إعجابه |
Ich wollte ihn natürlich beeindrucken, als er da war, | TED | ولانه هناك قررت أن أثير إعجابه |
Schatz, du musst ihn nicht beeindrucken. | Open Subtitles | عزيزتي , ليس عليكِ أن تُثيري إعجابه |
Er war ziemlich beeindruckt. Und Fitz ist schwer zu beeindrucken. | Open Subtitles | وكان معجب جدا بها و"فيتز" من الصعب جدا إثارة إعجابه |
Und wen wirst du wählen, um ihn zu beeindrucken? | Open Subtitles | ومن ستختار لتحوز على إعجابه ؟ |
- Er hat unseren Garten bewundert. | Open Subtitles | كان يبدي إعجابه بحديقتنا. |
Der Sicherheitsrat verleiht seiner Bewunderung für die Professionalität, die Entschlossenheit und die Schlagkraft, die alle an dieser schwierigen und gefährlichen Operation beteiligten UNAMSIL-Kräfte an den Tag gelegt haben, und für das Führungsgeschick des Truppenkommandeurs General Jetley Ausdruck, unter dessen persönlichem Befehl die Operation ausgeführt wurde. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن إعجابه بما أبدته جميع قوات بعثة الأمم المتحدة التي اشتركت في هذه العملية الصعبة والخطرة من كفاءة مهنية وتصميم ونشاط، وبما أبداه قائد القوة الجنرال جيتلي الذي أُنجزت العملية تحت قيادته شخصيا من حسن قيادة ومهارة. |
Er spricht mit Bewunderung von dir. | Open Subtitles | هو يتمنى أن يبدي إعجابه |
Wegen der Bewunderung seiner Anhänger wuchs Carrolls Ego und führte wahrscheinlich zu seinem Tod. | Open Subtitles | بسبب إعجابه المحب (نماء غرور (كارول أدت في نهاية المطاف إلى وفاته. |