"إعرفْ" - Translation from Arabic to German

    • wissen
        
    Falls er dort sein sollte, will ich es lieber nicht wissen. Open Subtitles إذا ذلك أين هو، أنا لا يُفَضّل أنْ إعرفْ حوله.
    Nun, woher willst du mehr wissen als unser Geschichtsbuch? Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ كَمْ أنت يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل إعرفْ أكثر مِنْ كتاب تأريخنا الوطني
    Wie können Sie das überhaupt wissen? Open Subtitles عملكَ إليه وعَبرَ هو مِنْ كالشيء الأصيل. كَيْفَ أنت من المحتمل إعرفْ ذلك؟
    Mittlerweile sollten sie wissen, dass sie die Jungs mitgenommen hat. Open Subtitles بهذا الوقتِ، هم سَ إعرفْ هي أَخذتْ الأولادَ.
    Er saß direkt hier, um den Unbekannten wissen zu lassen, dass er zusieht. Open Subtitles جَلسَ هنا لتَرْك الغير ثانويِ إعرفْ هو كَانَ يُراقبُ.
    wissen Sie, was er in Chicago tat? Open Subtitles إعرفْ ماذا هو كَانَ يَعْملُ في شيكاغو؟
    Sollte ich wissen, wer das ist? Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ إلى إعرفْ مَنْ الذي؟
    Ich muss nur wissen wo sie steckt. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ إلى إعرفْ حيث أنَّ هي.
    wissen Sie vielleicht wer? Open Subtitles إعرفْ أي مكان ذلك يَعمَلُ؟
    wissen, wie sie ihn kannte? Open Subtitles إعرفْ كيف تَعْرفُه؟
    wissen Sie was? Open Subtitles إعرفْ ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more