"إعطائي" - Translation from Arabic to German

    • geben
        
    • gibt mir
        
    • gib
        
    • mir den
        
    • gibst mir
        
    Er hat auch gesagt, Sie sollten mir 20 Dollar Besorgkosten geben. Open Subtitles أخبرني أيضًا أنه يتوجب عليكِ إعطائي 20 دولار أجر التوصيل
    Und teuer. Tesla: Sie wollten mir das Geld nicht geben. TED نيكولا تيسلا: لم يرغبوا في إعطائي المال.
    Dann geben Sie mir einen schnellen Geschäfts-Überblick. TED و من ثم ستكون راغبا في إعطائي فكرة عامة سريعة عن العمل.
    Nun ja, wenn ich so schalten und walten könnte, um die Dinge auf meine Weise zu machen, würde ich das sofort machen, doch man gibt mir diese Freiheiten nicht. Open Subtitles حسناً ، إذا كان لديّ تفويض مطلق لفعل الأشياء بطريقتي فسأفعل ذلك تماماً ولكن ليس بإستطاعتكِ إعطائي تفويضاً مطلقاً
    gib mir die Pistole, ich schieß mir den Weg frei und nehm ein paar mit. Open Subtitles أيمكنك إعطائي مسدسي على الأقل ؟ ربما أشق طريقي خارجاً ، وقاتلاً بعضاً منهم معي
    Glaubst du, er würde mir ein Hirn geben? Open Subtitles هل تعتقدي بأنني إذا ذهبت لهذا الساحر يمكنه إعطائي عقل ؟
    Algot kann mir ein Zeichen geben, wenn die Glocken aufhören. Open Subtitles بإمكان ألجوت إعطائي إشارة عند توقف الأجراس عن الرنين
    Mr. Earp, würden Sie mir ein Autogramm geben? Open Subtitles سّيد إيرب هل تمانع في إعطائي توقيعا سيدي ؟
    geben mir mehr und mehr Medikamente. Open Subtitles كل ما يريد أن يفعلوه هو إعطائي المزيد من الأدويــــــــة
    Und ich denke, lhre Freundin Estella wollte mir einen kleinen Stoss geben. Open Subtitles وأظن صديقتك إستيلا تحاول إعطائي دفعة صغيرة
    Das habe ich schon versucht. Sie sterben eher, als sie mir zu geben. Open Subtitles لقد حاولت وهم يفضلون الموت عوضاً عن إعطائي إياها
    Du sollst mir wohl meine Abreibung geben? Open Subtitles هل انت الشخص الذي يفترض به إعطائي السلاح؟
    Ich dachte, du könntest mir ein paar Tipps geben, so von Bruder zu Bruder. Open Subtitles كنت أفكر لو بإمكانك إعطائي بعض النصائح الأخوية
    Als Zeichen des Vertrauens, solltest du mir vielleicht einen kleinen Anteil geben. Open Subtitles كَعلامَة على حُسن النِيَة رُبما عليكَ إعطائي بعضاً مِنه
    Also, was sagst du? Kannst du mir noch etwas Geld geben? Open Subtitles هَل يُمكنكَ إعطائي المَزيد مِنَ النُقود؟
    Ich schwöre bei Gott, wenn du noch 1 Mal versuchst, mir dieses Buch zu geben... Open Subtitles أقسم بالله, لو حاولتي إعطائي هذا الكتاب ثانية
    Mich verfolgt der Kuss, den du mir nie hättest geben sollen. Open Subtitles تطاردني القبلة التي ما كان عليك إعطائي إياها
    Selina gibt mir einen Platz zum Schlafen und zeigt mir die Bande, also würde ich sagen, gibt es keinen Grund, sich Sorgen zu machen. Open Subtitles الآخرين أن يعيشوا في سيلينا ل إعطائي مكانا للنوم وسوف تدلني على الحبال،
    Wenn ich aufsteigen soll, gib mir was zum Festhalten. Open Subtitles ان قمت بالإرتقاء لمستوى آخر من الوجود عليك إعطائي شيء ما
    Es gibt Markierungen. Kannst du mir den Reiniger geben? Open Subtitles هناك علامات ، هل يمكنك إعطائي ذلك المنظف ؟
    - Du gibst mir noch eine Chance? Open Subtitles هذا يعني إذن أنكِ ترغبين في إعطائي محاولة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more