"إعلاناً" - Translation from Arabic to German

    • Annonce
        
    • eine Anzeige
        
    Wenn Sie die 20 Millionen Dollar zahlen wollen, dann veröffentlichen Sie bis morgen 12 Uhr in einer großen Tageszeitung eine Annonce. Open Subtitles بعد الثانية عشر مساءً إذا كنت مازلت موافق علي دفع العشرون مليون إنشر إعلاناً لشركتك
    Mein Gott, warum schaltest du keine Annonce? Open Subtitles بحق الله، لماذا لم تضعي إعلاناً بالجريدة أيضاً؟
    Es ist eine Annonce für eine Haushälterin. Open Subtitles سأنشر إعلاناً أطلب فيه مدبرة منزل
    Bis man dann, so wie ich, eine Anzeige in der Los Angeles Times liest. TED حتى تقرأ، كما قرأت، إعلاناً في صحيفة لوس انجلوس.
    Ich habe gerade eine Anzeige für einen Mitbewohner aufgegeben. Open Subtitles ولقد وضعت إعلاناً في الإنترنت أبحث فيه عن زملاء سكن
    Also ging ich in diesen Laden und brachte eine Annonce an, und zwar genau da, wo auch Nancy ihre angebracht hatte. Open Subtitles لذلك وضعتُ إعلاناً في نفس المكان الذي وضعَت فيه (نانسي) إعلانها
    Ich habe einen Wohnwagen gemietet, eine Annonce online gestellt, nach der ich ein bisschen über die Keys streife. Open Subtitles "استأجرتُ مقطورة ونشرتُ إعلاناً في الإنترنت قائلاً إنّي سأبحر إلى جزر الـ(كيز)"
    Durch eine Annonce in der Zeitung. Open Subtitles سأضع إعلاناً في الصحف
    Donald Trump erregte heute Morgen Aufsehen mit seiner Annonce in großen Zeitungen, in der er der amerikanischen Außenpolitik Rückgratlosigkeit vorwarf. Open Subtitles ‏‏تسبب "دونالد ترامب" بضجة هذا الصباح ‏عندما نشر إعلاناً في الصحف الكبرى‏ ‏‏يتهم السياسة الخارجية الأمريكية ‏بأنها تفتقر إلى الشجاعة. ‏
    Ja, wir sahen eine Anzeige... Open Subtitles .. نعم ، كنا .. كنا فقط .. رأينا إعلاناً عن
    Es ist nicht so als hätten wir eine Anzeige in der Zeitung gemacht, dass wir ihn haben. Open Subtitles لم نضع إعلاناً على كريغسليست بأنها بحوزتنا
    Gib noch mal eine Anzeige auf, wenn du das Geld hast. Open Subtitles لتضع إعلاناً آخر بالجريدة حين يكون المال بحوزتك.
    Ich habe eine Anzeige im Netz gepostet, dass jeder vorbeikommen könnte. Open Subtitles نشرت إعلاناً على الإنترنت سائلاً لأيّ احد أن يأتي
    Ich setzte also eine Anzeige in die Zeitung, dass ich eine Ausbildung hatte, dass ich eine Töpfer-Gesellin mit praktischen Fähigkeiten war und Arbeit suchte. TED لذا، كبارعة، وضعت إعلاناً في الجريدة ينص على أنني درست وعلى أنني صانعة فخار متواضعة بارعة وأبحث عن فرصة عمل كبارعة في صناعة الفخار
    Hi, ich rufe an, weil... du hast vor mehr als einem Monat eine Anzeige im "Weekly" aufgegeben. Open Subtitles ...أهلاً، لقد إتصلت كي لقد وضعت إعلاناً في الجريدة ...منذ أكثر من شهر و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more