"إقناع" - Translation from Arabic to German

    • überzeugen
        
    • dazu bringen
        
    • überzeugt
        
    • einreden
        
    • überredet
        
    • beeindrucken
        
    • überzeugte
        
    • glauben
        
    • überzeugten
        
    • überreden
        
    Ich weiß nicht, ob ich es allein schaffe, den neuen Richter zu überzeugen. Open Subtitles ولا أعرف فيما إذا كنتُ قادراً على إقناع هذا القاضي بضرورة تحريركم
    - Na ja... niemand gelangt in die Nähe der Zarenwitwe ohne sie zu überzeugen. Open Subtitles حسناً ، لا أحد يقترب من الإمبراطورة الأرملة بدون إقناع صوفي أولاً 0
    Wenn Sie die Flotte überzeugen können, wieso überzeugen Sie dann nicht sie? Open Subtitles أعنى إن كان بإمكانكِ إقناع الأسطول فلِمَ ليس بمقدرتكِ إقناعها ؟
    Und sie mussten natürlich auch die Menschen dazu bringen, diese sogenannten Anlagewerte zu akzeptieren und Geld für sie zu zahlen, obwohl sie sehr anfällig waren. TED وهم أيضا، بطبيعة الحال، كان عليهم إقناع الناس بقبول ما يسمى بالأصول ودفع الأموال لهم حتى ولو كانت ضعيفة للغاية.
    Nun, ich glaube nicht, dass es so schwierig ist, Menschen davon zu überzeugen,... dass Hustenbonbons Medizin sind, vor allem, wenn sie auch so schmecken, oder? Open Subtitles الآن لا أعتقد أنه من الصعب إقناع الناس ، أن حبوب السعال هي دواء لاسيما عندما يكون طعمها مثلها ، أليس كذلك ؟
    Konnten Sie sie überzeugen, die Reise bis nach der Entbindung zu verschieben? Open Subtitles هل حالفكَ في إقناع زوجتكَ بتأجيل السفرِ إلى ما بعد الولادة؟
    Ich möchte den Ausschuss von einer Ambulanz überzeugen, damit Patienten frühzeitig zu uns kommen können. Open Subtitles أنا أحاول إقناع مجلس الإدارة بمزايا .فتح العيادات الخارجية هكذا سيأتي الناس مبكراً للعلاج.
    Trotzdem wird es einige Arbeit kosten, den Präsidenten davon zu überzeugen. Open Subtitles حتى إذا إستطعت فعل ذلك, فسيتطلب الأمر إقناع الرئيس بالأمر
    Also, ich habe eine Idee, wie wir die Partner überzeugen können, vor allem mich. Open Subtitles لذا الآن خطرت لي فكرة لـ كيفيّة، إقناع الشُركاء، على الأغلب أنا فقط.
    Und wenn der König mich bestätigt, werde ich das Volk leise, aber gründlich überzeugen, dass die Zeit für Monarchen vorbei ist. Open Subtitles عندما يؤكد الملك لي، وأنا سوف بهدوء ولكن على نحو فعال إقناع الناس بأن الوقت النظام الملكي قد ولى.
    Also hör bitte auf, alle von deiner Vaterlandsliebe überzeugen zu wollen. Open Subtitles فإذن أرجوك توقف عن محاولة إقناع الجميع بوطنيتك أنه ممل
    Ihr Jägergehirn davon überzeugen, dass nicht alle Vampire egoistische Monster sind. Open Subtitles إقناع عقلها الصيّاد أن مصّاصي الدماء ليسوا جميعًا وحوشًا أثيمة.
    Schade, dass Sie Ihren Klienten nicht überzeugen konnten, den Tatort nicht niederzubrennen. Open Subtitles سىء جدا انك لم تستطع إقناع موكلك من حرق مسرح الجريمة
    Dank unserer Gewohnheit, unsere Namen aus den offiziellen Berichten herauszuhalten oder unsere Rollen zumindest zu minimalisieren, hat er Schwierigkeiten, das Ehrenkomitee zu überzeugen. Open Subtitles الشكر لعادتنا فى إبعاد أسامينا من التقارير الرسمية أو على الأقل تقليل أدوارنا فهو يواجه مشكلة فى إقناع من سيعطى الشرف
    - Wichtig ist, ob sie die Geschworenen überzeugen können, dass du es bist. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو إن كان بوسعهم إقناع هيئة المحلفين أنك مذنب
    Ich konnte keinen von ihnen kriegen. Konnte keinen einzigen von ihnen dazu bringen, mit mir zurückzukommen. Open Subtitles عجزتُ عن إقناع واحد منهم، عجزتُ عن إقناع واحد منهم بالعودة معي
    Die ersten Gäste waren eingeladen. Andere mussten erst noch überzeugt werden. Open Subtitles تمت دعوة أول الضيوف ما زال علي إقناع البقية
    Du sagst, du wärst darüber hinweg, aber du sagst das so oft, dass ich das Gefühl habe, du willst dir das nur selbst einreden. Open Subtitles برو، إنكِ تقولين بأنكِ تخطَّيتِ الأمر، لكنكِ تكررينها كثيراً مما يجعلني أشعر بأنَّ كل ما تفعلينه هو إقناع نفسكِ فحسب
    Ich hab die Wachen überredet, dich draußen im Garten sitzen zu lassen. Open Subtitles تمكنت من إقناع المسؤولين أن يسمحوا لك بالخروج والجلوس في الحديقة
    In so einen Laden gehst du mit jemandem, wenn du ihn beeindrucken willst. Open Subtitles ترين، عزيزتى؟ اختيار هذا النوع من الأماكن عندما تريدين إقناع شخص ما
    Ich bin gut darin, Leute von etwas zu überzeugen. Ich überzeugte sie, mir dabei zu helfen, Sie zu retten. Open Subtitles أجيد إقناع الناس للقيام بالأمور وقد أقنعتهم بمساعدتى فى إنقاذك
    Das willst du nur glauben. Das macht dir das Weglaufen leichter. Open Subtitles أنتِ تحاولين إقناع نفسك بهذا حتى تجعلي هروبك أمراً سهلاً
    Wir überzeugten eine gesamte Generation, dass wir diese Schlacht gewinnen können, und sie glaubten uns. Open Subtitles استطعنا إقناع جيلٍ كامل أن هذه معركة يمكننا الإنتصار بها وصدّقونا
    Wissen sie was, vielleicht, kann mein Freund, Mr Jackson, sie überreden, etwas zu arrangieren. Open Subtitles أتعلم؟ ربما صديقي السيد جاكسون يمكن إقناع لك أن تأخذ نظرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more