Ich weiß nicht, ob ich es allein schaffe, den neuen Richter zu überzeugen. | Open Subtitles | ولا أعرف فيما إذا كنتُ قادراً على إقناع هذا القاضي بضرورة تحريركم |
- Na ja... niemand gelangt in die Nähe der Zarenwitwe ohne sie zu überzeugen. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد يقترب من الإمبراطورة الأرملة بدون إقناع صوفي أولاً 0 |
Wenn Sie die Flotte überzeugen können, wieso überzeugen Sie dann nicht sie? | Open Subtitles | أعنى إن كان بإمكانكِ إقناع الأسطول فلِمَ ليس بمقدرتكِ إقناعها ؟ |
Und sie mussten natürlich auch die Menschen dazu bringen, diese sogenannten Anlagewerte zu akzeptieren und Geld für sie zu zahlen, obwohl sie sehr anfällig waren. | TED | وهم أيضا، بطبيعة الحال، كان عليهم إقناع الناس بقبول ما يسمى بالأصول ودفع الأموال لهم حتى ولو كانت ضعيفة للغاية. |
Nun, ich glaube nicht, dass es so schwierig ist, Menschen davon zu überzeugen,... dass Hustenbonbons Medizin sind, vor allem, wenn sie auch so schmecken, oder? | Open Subtitles | الآن لا أعتقد أنه من الصعب إقناع الناس ، أن حبوب السعال هي دواء لاسيما عندما يكون طعمها مثلها ، أليس كذلك ؟ |
Konnten Sie sie überzeugen, die Reise bis nach der Entbindung zu verschieben? | Open Subtitles | هل حالفكَ في إقناع زوجتكَ بتأجيل السفرِ إلى ما بعد الولادة؟ |
Ich möchte den Ausschuss von einer Ambulanz überzeugen, damit Patienten frühzeitig zu uns kommen können. | Open Subtitles | أنا أحاول إقناع مجلس الإدارة بمزايا .فتح العيادات الخارجية هكذا سيأتي الناس مبكراً للعلاج. |
Trotzdem wird es einige Arbeit kosten, den Präsidenten davon zu überzeugen. | Open Subtitles | حتى إذا إستطعت فعل ذلك, فسيتطلب الأمر إقناع الرئيس بالأمر |
Also, ich habe eine Idee, wie wir die Partner überzeugen können, vor allem mich. | Open Subtitles | لذا الآن خطرت لي فكرة لـ كيفيّة، إقناع الشُركاء، على الأغلب أنا فقط. |
Und wenn der König mich bestätigt, werde ich das Volk leise, aber gründlich überzeugen, dass die Zeit für Monarchen vorbei ist. | Open Subtitles | عندما يؤكد الملك لي، وأنا سوف بهدوء ولكن على نحو فعال إقناع الناس بأن الوقت النظام الملكي قد ولى. |
Also hör bitte auf, alle von deiner Vaterlandsliebe überzeugen zu wollen. | Open Subtitles | فإذن أرجوك توقف عن محاولة إقناع الجميع بوطنيتك أنه ممل |
Ihr Jägergehirn davon überzeugen, dass nicht alle Vampire egoistische Monster sind. | Open Subtitles | إقناع عقلها الصيّاد أن مصّاصي الدماء ليسوا جميعًا وحوشًا أثيمة. |
Schade, dass Sie Ihren Klienten nicht überzeugen konnten, den Tatort nicht niederzubrennen. | Open Subtitles | سىء جدا انك لم تستطع إقناع موكلك من حرق مسرح الجريمة |
Dank unserer Gewohnheit, unsere Namen aus den offiziellen Berichten herauszuhalten oder unsere Rollen zumindest zu minimalisieren, hat er Schwierigkeiten, das Ehrenkomitee zu überzeugen. | Open Subtitles | الشكر لعادتنا فى إبعاد أسامينا من التقارير الرسمية أو على الأقل تقليل أدوارنا فهو يواجه مشكلة فى إقناع من سيعطى الشرف |
- Wichtig ist, ob sie die Geschworenen überzeugen können, dass du es bist. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّ هو إن كان بوسعهم إقناع هيئة المحلفين أنك مذنب |
Ich konnte keinen von ihnen kriegen. Konnte keinen einzigen von ihnen dazu bringen, mit mir zurückzukommen. | Open Subtitles | عجزتُ عن إقناع واحد منهم، عجزتُ عن إقناع واحد منهم بالعودة معي |
Die ersten Gäste waren eingeladen. Andere mussten erst noch überzeugt werden. | Open Subtitles | تمت دعوة أول الضيوف ما زال علي إقناع البقية |
Du sagst, du wärst darüber hinweg, aber du sagst das so oft, dass ich das Gefühl habe, du willst dir das nur selbst einreden. | Open Subtitles | برو، إنكِ تقولين بأنكِ تخطَّيتِ الأمر، لكنكِ تكررينها كثيراً مما يجعلني أشعر بأنَّ كل ما تفعلينه هو إقناع نفسكِ فحسب |
Ich hab die Wachen überredet, dich draußen im Garten sitzen zu lassen. | Open Subtitles | تمكنت من إقناع المسؤولين أن يسمحوا لك بالخروج والجلوس في الحديقة |
In so einen Laden gehst du mit jemandem, wenn du ihn beeindrucken willst. | Open Subtitles | ترين، عزيزتى؟ اختيار هذا النوع من الأماكن عندما تريدين إقناع شخص ما |
Ich bin gut darin, Leute von etwas zu überzeugen. Ich überzeugte sie, mir dabei zu helfen, Sie zu retten. | Open Subtitles | أجيد إقناع الناس للقيام بالأمور وقد أقنعتهم بمساعدتى فى إنقاذك |
Das willst du nur glauben. Das macht dir das Weglaufen leichter. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين إقناع نفسك بهذا حتى تجعلي هروبك أمراً سهلاً |
Wir überzeugten eine gesamte Generation, dass wir diese Schlacht gewinnen können, und sie glaubten uns. | Open Subtitles | استطعنا إقناع جيلٍ كامل أن هذه معركة يمكننا الإنتصار بها وصدّقونا |
Wissen sie was, vielleicht, kann mein Freund, Mr Jackson, sie überreden, etwas zu arrangieren. | Open Subtitles | أتعلم؟ ربما صديقي السيد جاكسون يمكن إقناع لك أن تأخذ نظرة أخرى. |