"إلا أنا" - Translation from Arabic to German

    • außer mir
        
    • nur ich
        
    Wie Ratten auf einem Laufrad. Und außer mir weiß es keiner. Open Subtitles . مثل فأر على عجلة . أعني ، لا أحد يعلم هذا إلا أنا
    Das ist nicht fair, Liz Lemon. Jeder, außer mir, gewinnt einen Preis. Open Subtitles هذا ليس عدلا ليز ليمون الجميع يفوز بجائزة إلا أنا
    Interessant, interessant, jeder außer mir hat lästige Gewohnheiten. Open Subtitles مشوق ، مشوق كل شخص لديه عادات مزعجة إلا أنا
    Ich malte mir aus, dass das Waisenhaus geschlossen würde und keiner mehr da wär, außer mir. Open Subtitles لقد انتهوا من اغلاق الملجأ , و الكل غادره , إلا أنا
    Da gibt es das Leben, das jeder sieht, und dann das Leben, das nur ich sehe. TED هناك حياة يراها الجميع وهناك حياة لا يراها إلا أنا فقط.
    Oh. Also, jedem außer mir, hättest du verletzt. Open Subtitles لذا كلّ شخص فى هذهِ البلدة قدّ يتأذى إلا أنا.
    Es gibt in der Stadt einen Partisanen. Und außer mir weiß keiner davon. Open Subtitles يوجد حارس لهذه المدينة ولا أحد يعرف إلا أنا
    Unsere Freundschaft war ein Schwindel, und alle außer mir wussten das. Open Subtitles صداقتنا بأكملها كانت خدعة, و الجميع علم إلا أنا.
    Niemand außer mir hat das Recht dazu. Open Subtitles لا يحق لأحد الدخول هنا إلا أنا
    Weißt Du, es kommt mir vor, als ob alle, die ich kenne und alle, die mich kennenlernen, den "Wow-Mann" kennen - außer mir. Open Subtitles أتعلمين، يبدو أن جميع من أعرفهم... جميع من التقيتهم، يعرفون عظمة والدي إلا أنا
    Einer nach dem anderen sind sie alle zerbrochen. außer mir. Open Subtitles واحداً تلو الآخر وجدوا ضعفهم إلا أنا
    Nein! außer mir rührt niemand dieses Auto an. Open Subtitles لا, لا أحد سيلمس هذه السيارة, إلا أنا
    Öffne keinem, außer mir, die Türe. Open Subtitles لا تفتح الباب لآي أحد إلا أنا.
    Jeder ist an diesem Projekt beteiligt, außer mir. Open Subtitles اعتقد الكل مشارك في هذا المشروع إلا أنا
    Hier gibt es gar nichts außer mir und drei Verlierern. Open Subtitles لا يوجد إلا أنا وثلاثة خاسرين
    Alle außer mir haben sich verirrt. Open Subtitles أى أحد الكل يخسر إلا أنا
    Jeden einzelnen... außer mir. Open Subtitles كلّهم صلبوا إلا أنا
    Ja, ich weiß. Jeder ist erwachsen geworden, außer mir. Open Subtitles -أجل، أعلم الجميع كبروا إلا أنا
    Alle haben in dieser Zeit etwas vor, nur ich nicht. Open Subtitles كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا
    "Ich kann nur ich selbst sein. Auf Wiedersehen. Haley." Open Subtitles أنا لا أقدر أكون إلا أنا ، وداعًا "هايلي"
    Ich gebe ihnen einen Befehl, den nur ich kenne. Open Subtitles سأعطي أمرا, أمرا لا يعلمه أحد إلا أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more