Nicht, außer sie versteckt etwas wie Kratzer an ihren Armen. | Open Subtitles | إلا إذا كانت تخفي شيئاً ما مثل خدوش على يدها |
außer sie machen eine Tauschbörse. Woher sind alle diese Bilder? | Open Subtitles | إلا إذا كانت هناك للبيع كيف أمكنك تتبعهم؟ |
Und sie hat gar keinen Grund, den Präsidenten zu ermorden, außer sie wird dazu gezwungen. | Open Subtitles | وليس لديها أي دافع لاغتيال الرئيس, إلا إذا كانت مُرغمه على ذلك. |
Ganz wichtig ist, dass Wiederverwendbarkeit nur relevant ist, wenn sie schnell und vollständig möglich ist. | TED | من المهم جدًا أن ندرك أن إعادة الاستخدام لا تكون متّصلة إلا إذا كانت سريعة وكاملة. |
Propranolol beeinflusst Erinnerungen nur dann, wenn sie veränderbar sind. | TED | ولكن من المهم أن نتذكر أن البروبرانولول لا يملك أي تأثير على الذاكرة إلا إذا كانت في وضعية التعديل. |
Außer, sie wusste, wie viel sie sich geben muss. | Open Subtitles | لكن الشخص الوحيد الذي يملك الدافع تعرض للتسمم إلا إذا كانت على علم تماماً بالجرعة التي ينبغي عليها تعاطيها |
Keine Frau wählt ein Leben ohne ein Heim... außer sie schläft mit dem Italienischprofessor. | Open Subtitles | لأنهم يختارون ألا يفعلوا ...ـ لم تختار امرأة أن تعيش بدون منزل، إلا إذا كانت تنام ... مع أستاذها الإيطالي |
- Es gibt keine Party, außer sie wird cool. Was denkst du? | Open Subtitles | لن تصبح حفلة إلا إذا كانت رائعة |
Kein Anzeichen von Kendra, außer sie hat sich als fette Touristin verkleidet. | Open Subtitles | إلا إذا كانت متنكرة بزي سائحة سمينة |
Außer, sie war eine Prostituierte. | Open Subtitles | إلا إذا كانت عاهرة |
Ist jemand im Raum anwesend, eine Person – außer sie arbeitet mit OLPC, irgend jemand, der mir sagen kann, in welcher Sprache diese Tastatur ist? Ich sehe nur eine Hand, also bitte, sagen Sie es uns. | TED | هل هناك أي شخص في هذه القاعة، شخص واحد، إلا إذا كانت يعمل في مشروع "كمبيوتر محمول لكل طفل"، هل هناك شخص في هذه القاعة يستطيع إخباري ما هي اللغة التي تظهر في لوحة المفاتيح على الشاشة؟ هناك يد واحدة فقط -- إذاً لقد عرفتها. |
Sie sollte den Mann entlassen und jemand anderen suchen, außer sie eilt gern nach London, umgeben von einer Wolke aus Krise und Dramatik. | Open Subtitles | -حسبما أعرف لا أعرف لماذا لا تطرد الرجل البائس وتجد شخصاً آخر إلا إذا كانت تستمتع بالذهاب إلى (لندن) لأجل الأزمات والدراما |
Eine Frau ist erst eine richtige Frau, wenn sie blond ist, weißt du? | Open Subtitles | لا أظن المرأة قد تكون إمرأة فعلا إلا إذا كانت شقراء |
Würden Sie sie daran erinnern, es immer über ihrem Kostüm zu tragen, wenn sie nicht gerade auf der Bühne steht? | Open Subtitles | هل يمكن أن تذكريها أن ترتديه على بذلتها في كل وقت إلا إذا كانت على المسرح ؟ |
wenn sie nicht sehr stark abgenommen hat, hat sie die Fingerabdrücke von jemand anderem benutzt. | Open Subtitles | إلا إذا كانت خسرت الكثير من الوزن لكنها كانت ترتدي بصمات شخص اخر |
Ich schätze, Sie müssen sich nur Sorgen machen, wenn sie anfangen, ihnen zu antworten. | Open Subtitles | اعتقد أنه لاداعي للقلق إلا إذا كانت ترد عليك |
Was, wenn sie wollte, dass es genau so aussieht? | Open Subtitles | إلا إذا كانت تريد إظاهر ذلك بهذه الطريقة |