"إلى أي مكان" - Translation from Arabic to German

    • nirgendwo hin
        
    • nirgendwohin
        
    • irgendwohin
        
    • irgendwo hin
        
    • nirgendwo hingehen
        
    • überall hin
        
    • nirgends hin
        
    • nirgendswo hin
        
    • weg
        
    • nirgendwo mehr hin
        
    • wo immer
        
    Außerdem, solange wir das Tor kontrollieren, gehen die Wachen nirgendwo hin. Open Subtitles أيضاً, طالما تحكمنا بالبوابة، فلن يذهب الحرس إلى أي مكان.
    Nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben, ich meine, brauchst du wirklich einen Vertrag, um zu beweisen, dass ich nirgendwo hin gehe? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معا هل تحتاجين حقا إلى عقد حتى تعلمين أني لن أرحل إلى أي مكان ؟
    Du willst das Kriegsspiel spielen, aber ich gehe mit diesen Psychopathen nirgendwohin. Open Subtitles لعبة الحرب، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان مع هؤلاء المجانين.
    Nein. So kurzfristig kann ich nirgendwohin gehen. Open Subtitles رقم لا أستطيع الذهاب إلى أي مكان مع أي شخص في غضون مهلة قصيرة.
    Vor 10 Jahren hatte SpaceX noch nichts gestartet, und auch keine Rakete irgendwohin geschossen. TED قبل 10 سنوات، لم تطلق سبيس أكس أي شيء أو أي صاروخ إلى أي مكان.
    Geh irgendwo hin, wo du keinen Ärger bekommst. Open Subtitles إذهبْ إلى أي مكان حيث يُمْكِنُ أَنْ تَبتعدَ عن المشاكلِ
    Ich gehe nirgendwo hin, bis du mir sagst, was los ist. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث.
    Rein mit der Ausrüstung in den Wagen. Wir fahren nirgendwo hin. Open Subtitles يا رجال,ضعوا اغراضكم في السيارة لن نذهب إلى أي مكان
    Vertrau mir, die Dinge, deretwegen ich wütend bin, gehen nirgendwo hin. Open Subtitles ثق بي، أسباب الغاضب أنها لن تذهب إلى أي مكان
    Also kurz gesagt: Ohne das hier können wir nirgendwo hin. Open Subtitles حسناً , دعينا نقول بأننا لن نذهب إلى أي مكان دون هذه
    Nein, ich gehe nirgendwo hin, bis du meine Frage beantwortet hast. Open Subtitles لا، لن أذهب إلى أي مكان قبل أن تُجيب على سؤالي
    Ich weiß, ich bin ein Spielverderber, aber ihr geht nirgendwo hin. Open Subtitles أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Leute, hört mir zu! Diese Busse fahren nirgendwohin. Open Subtitles استمعوا إليّ أيها الناس هذه الحافلات لن تذهب إلى أي مكان
    Du gehst nirgendwohin. Open Subtitles امكث هنا على هذه السقيفة، لا تذهب إلى أي مكان
    - Danke, aber ich möchte nirgendwohin fahren. Open Subtitles لكنني لا أريد الذهاب إلى أي مكان ، الأمر فقط أنه حتى وقت عودتك
    Ich gehe nirgendwohin, ohne zu wissen, was hier vorgeht. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان إلا أن تخبرني لماذا؟
    Ich will nicht, dass du irgendwohin gehst, bevor du einen festen Plan hast. Open Subtitles لا أريدكَ أن تذهب إلى أي مكان حتى تكون عندكَ خططة محددة مع السّلامة
    Du musst nicht mal irgendwo hin fahren. Open Subtitles حتى أنك لا تضطر إلى الذهاب إلى أي مكان حتى الان
    Alles klar, lass uns fürs Protokoll festhalten, du möchtest, dass ich ausziehe und ich nirgendwo hingehen werde, okay? Open Subtitles حسناً, حسناً, لنتفق من أجل العلم أنك تريدني أن أنتقل و و أنا لن أذهب إلى أي مكان, حسناً؟
    Nun, in diesem Fall verhält sich dieser runde Magnet wie ein dreidimensionales Pixel in unserer Welt. Das bedeutet, dass sowohl Computer, als auch Menschen dieses Objekt überall hin bewegen können – zumindest innerhalb dieses kleinen 3D-Raumes TED حسنا، في هذه الحالة، هذا المغناطيس الكروي يتصرف كبكسل ثلاثي الأبعاد في فضائنا، ما يعني أن كلا من الناس والحواسيب يستطيعون تحريك هذا الجسم إلى أي مكان في حدود هذا الفضاء الثلاثي الأبعاد.
    Sie verwandelten die Schiffe in Hotels, weil sie sie nirgends hin segeln konnten. TED لقد حولوا السفن إلى فنادق، لأنهم لن يُبحروا بها إلى أي مكان.
    Ich gehe nirgendswo hin. Der Mann hat 700 Sportkanäle. Open Subtitles لست بذاهب إلى أي مكان فهو لديه 700 قناة رياضية
    Geh weg von hier, Connor. Open Subtitles من الأفضل لك ان تذهب، كونور لن أَذهب إلى أي مكان
    Ich habe einen Fehler gemacht, aber jetzt bin ich heimgekehrt... und gehe nirgendwo mehr hin. Open Subtitles لقد إرتكبت خطأً بمغادرتي مرة و لكنني هُنا الآن و لن أذهب إلى أي مكان
    Man kann irgendjemand in den USA abholen und Knall auf Fall hinbringen, wo immer derjenige hin will, wenn man 54 Cents pro Meile oder weniger verlangt. TED يمكنك التقاط أي شخص في الولايات المتحدة و اصطحابه إلى أي مكان يريد الذهاب إليه في أي لحظة ، ل 54 سنتا للميل أو أقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more