"إلى البشر" - Translation from Arabic to German

    • auf Menschen
        
    • den Menschen vor
        
    Und im Idealfall erlaubt uns dass die Viren fruehzeitig zu fangen waehrend sie auf Menschen uebergehen. TED وبشكل مثالي، سيسمح لنا هذا بالإمساك بتلك الأشياء في وقت مبكر، في أثناء انتقالهم إلى البشر.
    LG: Nun ja. Wir wissen noch nicht wirklich, wie die Sterberate des Virenstamms von 1918 für Wildvögel war, bevor es von Vögeln auf Menschen überging. TED لورين: آ..نعم. فنحن لا نعلم في الواقع مدى خطورة سلالة الفيروس في 1918 على الطيور البرية قبل أن ينتقل من الطيور إلى البشر.
    Coronaviren sind zoonotisch, also von Tieren auf Menschen übertragbar. TED إن كورونا هي فيروسات حيوانية، بما يعني أنها انتقلت من الحيوانات إلى البشر.
    Die Geschichte zieht die Legenden den Menschen vor. Open Subtitles التاريخ ينسب الأساطير إلى البشر.
    Die Geschichte zieht die Legenden den Menschen vor. Open Subtitles التاريخ ينسب الأساطير إلى البشر.
    Es ist beängstigend zu wissen, dass die Mutation auf Menschen übergegangen ist. Open Subtitles ‫إن حقيقة انتقال الطفرة ‫إلى البشر لأمر مخيف
    Es ist beängstigend zu wissen, dass die Mutation auf Menschen übergegangen ist. Open Subtitles ‫من المخيف أن ندرك ‫أن الطفرة قد انتقلت إلى البشر
    Aber tatsächlich sprang das Virus schon viele Jahre zuvor auf den Menschen über, von Schimpansen, in denen das Virus entstand, auf Menschen, die diese Affen jagten. TED ولكن في الواقع هذا الفيروس انتقل إلى البشر قبل عدة عقود، من الشمبانزي، حيث نشأ الفيروس، إلى البشر الذين يصطادون القرود.
    COVID-19 wurde sehr vermutlich auf einem Wildtiermarkt in Wuhan, China, von Tieren auf Menschen übertragen. TED ولكن يبدو أن كوفيد-19 قد قفز من الحيوانات إلى البشر في سوق للحيوانات البرية في ووهان، بالصين.
    Nein. Ich höre nicht auf Menschen. Open Subtitles أنا دون وأبوس]؛ ر الاستماع إلى البشر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more