Ich finde das was sie hier sehen recht verblüffend -- wieviel Licht in den Himmel strahlt und nie den Boden erreicht. | TED | أترون .. أعني انه مذهل تماماً .. ماترونه هنا أترون كيف يذهب الكثير من الضوء إلى السماء ولايصل أبدا إلى الأرض. |
Ehrlich gesagt, wir bequemen uns nur selten hoch genug zu schauen, um einander anzusehen. Geschweige denn, einen Schritt weiterzugehen und in den Himmel hochzuschauen. | TED | وحقيقة، نحن لا نكلف أنفسنا حتى بالنظر إلى بعضنا البعض، فدعكم من النظر إلى السماء. |
Ich sagte es dir. Sind sie erst mal im Himmel, kommen sie nicht wieder zurück. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن من يصعدون إلى السماء لا يعودوا |
Und nun werde ich die gleiche Grausamkeit begehen und ihn gen Himmel schicken. | Open Subtitles | .. و من أجل ذلك أفعل هذا بالشرير ذاته و أرسِله إلى السماء |
Wenn Sie nach oben sehen und dem Himmel etwas Aufmerksamkeit schenken, werden Sie sie früher oder später sehen, wenn vielleicht auch nicht ganz so spektakuläre wie diese. | TED | إذا نظرت لأعلى وانتبهت إلى السماء ستشاهدها عاجلاً أم آجلاً، ربما هي ليست مثيرة مثل تلك، ولكنك ستراها. |
Also starrt der Mensch weiter zum Himmel empor wie ein junger Vogel. | Open Subtitles | فيستمر الرجل بالتحديق إلى السماء مثل العصفور الصغير |
Sterne erstrahl'n | Open Subtitles | انظر إلى السماء |
Immer wieder wurden Raketen in den Himmel, in den Weltraum, nach da oben geschickt. | TED | كانت هنالك دائمـًا صواريخ تنطلق إلى السماء مخترقتــًا أعالي الفضاء. |
Eines Tages, wenn ich in den Himmel komme, um von Gott gerichtet zu werden, werde ich bitten, deinen Bruder zu sehen. | TED | ذات يوم عندما أذهب إلى السماء لكي يحاسبني الله، سأطلب أن أر أخوك. |
Man kommt direkt in den Himmel. Rosa Wolken sind nichts dagegen. | Open Subtitles | يرسلك مباشرة إلى السماء يصنع غيمة تبدو ناعمة |
Wenn du tot bist, kommst du in den Himmel und sitzt bei den Engeln. | Open Subtitles | هذا بعد أن تموت تصعد إلى السماء مع الملائكة |
Als ob sie die ganze Wut und den ganzen Schmerz der Welt auf sich nehmen und mit dieser einen Stimme in den Himmel heben könnte. | Open Subtitles | مثل أنها تستطيع أخذ ألم و غضب العالم بأكمله وترفعه إلى السماء بصوتٍ واحد |
Wir denken, wir sind gestorben und im Himmel oder wenigstens an der Upper East Side. | Open Subtitles | إعتقدنا أننا متنا وتوجهنا إلى السماء ..أو على الأقل في الجانب العلوي الشرقي |
So dass wenn das nächste Mal du oder dein Bruder ins Gras beißt, naja, du landest nicht im Himmel... oder in der Hölle. | Open Subtitles | لذا عندما تموت أو يموت شقيقك المرة القادمة فلن تذهبا إلى السماء أو الجحيم |
Meine Mammy sagte immer, dass sie im Himmel einen Taftunterrock wolle so steif, dass er von allein stünde und wie Engelsflügel raschelte. | Open Subtitles | أذكر أن مربيتي كانت تقول، إنها تريد الصعود إلى السماء مرتدية تنورة حمراء متيبسة لدرجة أنها تقف وحدها وتحدث صوتا حقيقياً كصوت أجنحة الملائكة |
Richtet alles was ihr habt gen Himmel. Findet dieses Schiff! | Open Subtitles | حولوا كل شيء لدي إلى السماء جدوا تلك السفينة |
Die Elektronenvolts stiegen in einen unmessbaren Bereich, der Ring unter uns platzte auf, die Energie dieser Detonation entwich gen Himmel | Open Subtitles | أصبح فولت الإلكترونات غير قابل للقياس، والحلقة التي أسفلنا قفزت، والطاقة التي خرجت من التفجير، صعدت إلى السماء |
Gleichwohl böse Menschen lauter beten... und öfter Buße tun... und sich dem Himmel näher fühlen als ich mich selbst. | Open Subtitles | بالرغم من أن الرجال الأشرار يصلون بصوت أعلى, ويسعون للتكفير عن ذنوبهم ويعتقدون أنهم أقرب إلى السماء مني |
Es ist einfach, wie es ist. Ich greife nach dem Himmel und die Welt verschwindet. | Open Subtitles | إنه كذلك ببساطة، أتضرع إلى السماء ويستجيب العالم |
Sterne erstrahl'n | Open Subtitles | انظر إلى السماء |
Eine Prise dieses Pulvers auf ein Feuer treibt eine flammende Säule in den Nachthimmel. | Open Subtitles | القليل من هذا المسحوقفيالشعلة.. ستٌحدث عموداً كامل من النيران إلى السماء. |
Man beendete gerade seine Einkäufe im örtlichen Markt oder "Agora",... und man sah in den Sternenhimmel. | Open Subtitles | كنت قد انتهيت من التسوق في "السوق المحلية أو ما يدعى ب "أغورا ...ثم تنظرين إلى السماء في الليل |