"إلى الوحدة" - Translation from Arabic to German

    • zur CTU
        
    • an Einheit
        
    • die Gruppe
        
    • zur Einheit
        
    • in die CTU zu
        
    Ich locke sie weg. Sie und Kate bringen den Chip zur CTU. Open Subtitles استطيع ان ابعادهم من هنا انت وكايت أوصلوا الرقاقة إلى الوحدة
    Der Polizist, der bei Ihnen ist, soll sie abholen und zur CTU bringen. Open Subtitles خذي الشرطي الذي تركته معكِ واذهبي لإحضار ابنتي وخذيها إلى الوحدة
    Nein, ruf sie bitte an und bring sie zur CTU. Open Subtitles لا، اريدكِ أن تتصلي بها وتجعليها تأتي إلى الوحدة
    Basis 1 an Einheit 1. Es wird brenzlig. Open Subtitles القاعدة الأولى إلى الوحدة الأولى ربما نواجه بعض المشاكل
    Zentrale an Einheit 7. Verstehe Sie klar und deutlich. Open Subtitles من مركز القيادة إلى الوحدة سبعة أسمعك بوضوح شديد
    20. ersucht die Gruppe, Art und Umfang der von ihr in Aussicht genommenen Untersuchungen so bald wie möglich detailliert zu erläutern. UN 20 - تطلب إلى الوحدة أن تقدم، في أقرب وقت ممكن، شرحا مفصلا لطبيعة ونطاق عمليات التفتيش التي تتوخى الوحدة إجراءها.
    Er ist angepisst, weil ich ihn der Rezeption zugeteilt habe... und ich ihn nicht mit Häftlingen hantieren lasse, du weißt schon, ihn wieder zurück zur Einheit B lasse. Open Subtitles إنهُ غاضِب لأني وكلتهُ في مكتب الاستقبال و لَن أدعهُ يتعامَل معَ السجناء الآن و إعادتهِ إلى الوحدة (بي)
    Machen Sie Bilder, nehmen Sie Fingerabdrücke und bringen Sie ihn sofort zur CTU. Open Subtitles ,اريدك أن تلتقط له صورة، وترفع بصماته وترسلها إلى الوحدة بأسرع ما يمكن
    Jemand verschaffte sich mit einer gestohlenen Key Card Zutritt zur CTU. Open Subtitles أحدهم استعمل بطاقة دخول مسروقة للتسلل إلى الوحدة منذ أقل من ساعة
    Sobald wir wieder auf dem Boden sind, werde ich sie brauchen um mir einen sicheren Weg zurück zur CTU zu schaffen. Open Subtitles بمجرد أن نهبط على الأرض، اريد منكِ أن توفري لي وسيلة انتقال امنة إلى الوحدة
    Wir schicken alles, was übrig geblieben ist rüber zur CTU. Open Subtitles كان يحاول أن يمسح ملفات سنرسل المتبقى إلى الوحدة
    Wir schicken alles, was übrig geblieben ist rüber zur CTU. Open Subtitles كان يحاول أن يمسح ملفات سنرسل المتبقى إلى الوحدة
    Sobald mein Bruder fertig für den Transport ist, will ich, dass er für weitere Befragungen zur CTU gebracht wird. Open Subtitles أريده أن يعود إلى الوحدة لإكمال إستجوابه لقد أعدت توجيه مروحية
    - Sie und Kate bringen den Chip zur CTU. Open Subtitles -خذ الشريحة انت و كيت إلى الوحدة المركزية للإرهاب
    Ich lasse Sie und Audrey für lhren Bericht zur CTU bringen. Open Subtitles لقد رتبت وسيلة النقل لنعود إلى الوحدة (أريدك أنت و(أودري
    Diese Soldaten bringen uns jetzt zur CTU. Open Subtitles هؤلاء الجنود هناك سيأخذونك إلى الوحدة
    Einheit 1 an Einheit 2. Open Subtitles الوحدة الأولى إلى الوحدة الثانية
    Einheit 1 an Einheit 2. Open Subtitles الوحدة الأولى إلى الوحدة الثانية
    Basis 1 an Einheit 1. Open Subtitles القاعدة الأولى إلى الوحدة الأولى
    Basis 1 an Einheit 1. Open Subtitles القاعدة الأولى إلى الوحدة الأولى
    14. ersucht die Gruppe, der Generalversammlung im Rahmen ihres nächsten Jahresberichts über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten. UN 14 - تطلب إلى الوحدة أن توافي الجمعية العامة في تقريرها السنوي القادم بما تم بشأن تنفيذ هذا القرار.
    Bringt ihn zur Einheit B. Open Subtitles خُذهُ إلى الوحدة (بي)
    Keycard, um in die CTU zu gelangen. Open Subtitles للتسلل إلى الوحدة منذ أقل من ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more