"إلى حياتك" - Translation from Arabic to German

    • in dein Leben
        
    • in Ihr Leben
        
    Lass ihn wieder in dein Leben, oder ich schwöre bei Gott, dass ich zu einem eurer schwulen Treffen an der Laufbahn komme und mit nem Schläger deine Kniescheibe erledige. Open Subtitles دعه يعود مجددا إلى حياتك أو , أقسم سآتي لإحدى أماكن لقائاتك اللوطية وسأعمل اللازم لرضفتك
    Also lässt du dich fotografieren, gehst in dein Leben zurück und erzählst deinen Freunden tolle Geschichten über das hier. Open Subtitles إذاً هل حصلت على صورتك التذكارية؟ لتعد إلى حياتك وكل هذا سيُصبح كقصصاً... تتشاركها مع أصدقائك.
    - hättest du mich nicht in dein Leben gelassen. Open Subtitles فلن تسمحين لي بالدخول إلى حياتك
    Bringen Sie Bewegung in Ihr Leben. Bewegung macht Ihr Leben nicht nur heute glücklicher und sicherer, sondern schützt Ihr Gehirn vor unheilbaren Krankheiten. TED وهي، إنّ إدخال التمارين إلى حياتك لن يعطيك حياة سعيدة وأكثر إنتاجيّة فحسب، بل ستحمي دماغك أيضاً من الأمراض العضال.
    Besorgen Sie sich einen Bienenstock und lassen Sie eine Wiese wachsen, und beobachten Sie, wie das Leben in Ihr Leben zurückkehrt. TED الحصول على خلية النحل وزراعة مرج ، ومشاهدة أن الحياة تعود إلى حياتك.
    Nach all diesen Jahren, nachdem Sie das hinter sich gelassen haben, kommt jemand in Ihr Leben und wirft Sie zurück. Open Subtitles بعد كلّ تلك السنوات، بعدما وضعت كلّ ذلك وراءك، أن يدخل شخص ما إلى حياتك ويقلبها من جديد.
    Ich wette, sie will wieder zurück in dein Leben. Open Subtitles أراهن على أنها سترغب بالعودة إلى حياتك
    Lass etwas Licht in dein Leben. Open Subtitles دع بعض النور يدخلُ إلى حياتك.
    Jemand kommt in Ihr Leben, mit diesen außergewöhnlichen Fähigkeiten, und Sie fühlen sich, als wären Sie nicht gut genug. Open Subtitles يأتي شخص إلى حياتك بهذة القوى الكبيرة تشعرين وكأنك لن تضاهينها
    Wenn Sie Jesus anerkennen und ihn in Ihr Leben lassen. Open Subtitles إن قبلت بإبنه و أدخلته إلى حياتك
    Und dafür, meine Tochter in Ihr Leben gebracht zu haben. Open Subtitles و إدخال إبنتي إلى حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more