"إلى شراب" - Translation from Arabic to German

    • was zu trinken
        
    • was trinken
        
    • erstmal etwas trinken
        
    • dir einen Drink ausgeben
        
    • zu einem Drink
        
    Ich brauch was zu trinken! Open Subtitles -تحتاج إلى شراب -لماذا لا نطلق النار مباشرة ؟
    Ich brauch echt was zu trinken. Open Subtitles آسف، يا رفاق، أنا أحتاج إلى شراب
    Ich brauche was zu trinken. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شراب.
    Ich will was trinken und jetzt gieß ich mir selbst ein. Open Subtitles أخبرتك أنني أحتاج إلى شراب ، لذا سأخدم نفسي بنفسي
    Daddy muss erstmal etwas trinken. Open Subtitles والدُكَ يحتاج إلى شراب
    Lass mich dir einen Drink ausgeben, Dannyboy. Open Subtitles دعني أدعوك إلى شراب (صديقي (داني
    Ich sag dir was. Du lädst mich zu einem Drink ein und ich zeig dir noch Eins. Open Subtitles سأخبركِ ، أدعيني إلى شراب ٍ معكِ، و سأريكِ رقصةً أُخرى
    Wolltest du was zu trinken oder so? Open Subtitles أتحتاجين إلى شراب أو شيئ ما؟
    Ich brauche jetzt was zu trinken. Open Subtitles أنا بجاجه إلى شراب
    Ich brauche was zu trinken. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شراب
    Ich brauche was zu trinken. Open Subtitles أحتاج إلى شراب
    Ich brauche was zu trinken. Open Subtitles أحتاج إلى شراب
    Wenn wir darüber reden, muss ich was trinken. Open Subtitles .إن كنا سنفعل هذا، سأحتاج إلى شراب
    Möchten Sie was trinken? Open Subtitles هل أدعوك إلى شراب ؟
    Wir sollten was trinken. Open Subtitles أظن أنـنا في حــاجة إلى شراب
    Daddy muss erstmal etwas trinken. Open Subtitles والدُكَ يحتاج إلى شراب
    Nun, wenn ich David loswerden wollte, würde ich ihn zu einem Drink in den Club oder in eine ruhige Bar einladen. Open Subtitles حسناً، لو أردت التخلص من (ديفيد). سوف أدعوه إلى شراب فى نادي أو بار هادىء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more