Um auf diese Art zusammenzuarbeiten, muss man einander komplett vertrauen. Denn dieser Pfeil zielt auf mein Herz. | TED | اذن لتقوم بهذا النوع من العمل عليك أن تثق بالشخص كليا لأن هذا السهم متجه إلى قلبي. |
Hätte ich auf mein Herz gehört könnte ich meine Arbeit nicht tun. | Open Subtitles | إذا استمعت إلى قلبي لن أكون قادر على القيام بعملي |
Wann immer du deinen Pfeil auf mein Herz richtest, nennte ich mich nicht mehr Mann, streckte ich nicht meine Brust diesem Pfeil entgegen. | Open Subtitles | وفي أي وقت تسدد سهمك إلى قلبي لن أدعو نفسي رجلاً إن لم أفتح صدري لرأس ذلك السهم" |
Aber auf Grund meines Glaubens sagte ich: Ich glaube Ihm, und er kam in mein Herz und veränderte mein Leben. | TED | ولكني قلت بإيمان، أنا أصدقه ولقد سكن إلى قلبي وغير حياتي |
Wenn du singst, bringst du Sonnenschein und Frohsinn in mein Herz. | Open Subtitles | عندما تغني تدخل أشعة الشمس والسعادة إلى قلبي |
Du weißt ja, das ist der Weg zu meinem Herzen. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنه... أن هذا هو الطريق إلى قلبي |
Eine Tür zu meinem Herzen hatte sich geschlossen. | Open Subtitles | باب واحد إلى قلبي قد أغلق |
Ich muss auf mein Herz hören. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة للاستماع إلى قلبي. |
schaut ihr auf mein... Herz? | Open Subtitles | أنتما تنظران إلى قلبي حقاً؟ |
da hörte ich einfach auf mein Herz. | Open Subtitles | أنا أستمع فقط إلى قلبي |
Wenn du weiterredest, drängst du dich nur wieder in mein Herz, und das will ich nicht. | Open Subtitles | إن استمريت بالتحدث فستجد طريقك إلى قلبي و لا أريدك |
Aber wenn ich nicht operiert werde, knallt meine Milz mitten in mein Herz und explodiert. | Open Subtitles | لكن مالم أحصل على هذه الجراحة سيتحرك طحالي بهدوء إلى قلبي و ينفجر |
Stich die Nadel in mein Herz und drücke den Kolben rein. | Open Subtitles | ...إدفع بالإبرة فحسب إلى قلبي واضغط على الغائص ... |
Wenn du jetzt gerade in mein Herz sehen könntest... wenn du die umfangreichen Gefühle sehen könntest, die ich für dich habe, dann hättest du keine Angst. | Open Subtitles | إذا نظرتِ إلى قلبي, و رأيت مشاعري تجاهك... لن تخافي |