"إلى مدينة" - Translation from Arabic to German

    • nach New
        
    • An die Stadt
        
    • in die
        
    • in eine Stadt
        
    • zur Stadt
        
    Ich wurde von Modeikone Carine Roitfeld für mein allererstes "Editorial" nach New York City eingeladen. TED دعاني رمز الموضة كارين راوتفيلد إلى مدينة نيويورك لتصوير أول جلسة تصوير لي.
    Ich bin mit zwei Müttern in den Bergen aufgewachsen, und kam dann als eine Art Gnom nach New York City. TED قام على تنشئتي سحاقيات في الجبال وجئت إلى مدينة نيويورك من الغابة منذ فترة قصيرة مثل جني
    Wer zum Teufel war ich, nach New York zu gehen und vorzugeben, eine Schriftstellerin zu sein. TED من أنا لأذهب إلى مدينة نيويورك وأدعي بأنني كاتبة؟
    MANN 1 (IM FILM): "An die Stadt San Francisco. Ich werde mit Freude täglich einen Menschen töten. Open Subtitles إلى مدينة سان فرانسيسكو ساَستمتع بقتل شخصِ واحد كل يوم
    An die Stadt der Sorge, größer als ich selbst. Open Subtitles إلى مدينة الأحزان البعيدُ والأعلى مني إلى الحزن الأبدي البعيدُ والأعلى مني
    Du sollst uns nur auf 'ne kurze Reise in die Vergangenheit begleiten. Open Subtitles نريدك أن تأتي معنا في رحلة إلى مدينة الماضي
    Warum? Weil sie das Dorf verlassen wollen, um in eine Stadt zu gehen, Arbeit suchen. TED لماذا؟ لأنهم يريدون ترك القرية والذهاب إلى مدينة ليبحثوا عن عمل
    Bleich und zitternd floh der Händler vom Marktplatz und er reiste viele, viele Meilen weit, bis zur Stadt Samarra. Open Subtitles شاحب ولديه هدير الرعد ففرّ التاجر من السوق وقطع أميال طويلة للغاية إلى مدينة سامارا
    Entgegen meiner Persönlichkeit stieg ich ins Flugzeug und flog nach New York, wo die Schriftsteller sind. TED وكان على الرغم من نفسي وإلى حد كبير، أن صعدت تلك الطائرة وحلقت إلى مدينة نيويورك، حيث المؤلفون.
    Auf der Suche nach einer Heilung flogen wir nach New York, um die beste pädiatrische Neuropsychologin zu treffen, die meine Eltern finden konnten. TED في بحثنا عن علاج، توجهنا إلى مدينة نيويورك لمقابلة أفضل أخصائي أطفال بعلم النفس العصبي يمكن أن يجداه والدايَّ.
    Aber jedes Mal, wenn ich von meinen Reisen zurück kam, kam ich nach New York City. TED ولكن مع كل مرة أعود فيها من رحلة، أعود إلى مدينة نيويورك.
    Eine Klassenreise nach New York ist ausgeschlossen. Open Subtitles بالتأكيد لا سفر ميداني إلى مدينة نيويورك.
    Du kamst nach New York, um zu tanzen, zu malen und Waffen zu handeln? Genau. Open Subtitles وقد انتقلت إلى مدينة نيويورك للرقص الرسم , التمثيل , وتجارة الأسلحة ؟
    Als ich nach dem College nach New York City zog, überkam mich plötzlich eine tiefe Depression und ich tat das Einzige, woran ich in diesem Augenblick denken konnte. TED ولذلك حين انتقلت إلى مدينة نيويورك بعد الجامعة وبعد أن شعرت وكأنني تلقيت لكمة على وجهي بسبب الإحباط قمت بالشيء الوحيد الذي استطعت التفكير فيه ذلك الوقت
    Ich war nach New York gezogen für meinen ersten Job als Autorin und Redakteurin des Magazins Seventeen. TED و كنت قد انتقلت إلى مدينة نيويورك لأبدأ عملي الأول. ككاتبة ومحررة في مجلة "سفنتين"
    An die Stadt der Sorge, größer als ich selbst. Open Subtitles إلى مدينة الأحزان البعيدُ والأعلى مني
    "An die Stadt San Francisco. Open Subtitles (إلى مدينة (سان فرانسيسكو
    "An die Stadt San Francisco. Open Subtitles (إلى مدينة (سان فرانسيسكو
    Wir können nicht einfach in die Stadt fliegen. Wir sollen unentdeckt bleiben. Open Subtitles لا نستطيع الطيران بها إلى مدينة فضائية هذه مهمة تسلل، بمعنى يجب ألاّ نكشف
    Gehe stattdessen in die päpstliche Stadt Carpentras. Open Subtitles سأذهب بدلا من ذلك إلى مدينة كاربينترا البابوية
    Für das nächste Stück hatten wir uns ein ziemlich greises russisches Flugzeug gechartert, das uns in eine Stadt namens Khatanga flog, was auch irgendwie das letzte Stück Zivilisation war. TED ومن ثم، قمنا باستئجار طائرة روسية قديمة جداً لتطير بنا إلى مدينة تدعى كاتنقا، والتي تعتبر نوعاً ما آخر نقطة للحضارة.
    Das Problem ist, dass man in eine Stadt kommt und vier Blöcke weiter möchte, und dies macht weder Spaß noch ist es effizient oder Produktiv. TED المشكلة هي، حين تصل إلى مدينة وتريد أن تسير مسافة أربع مربوعات، لن تستمتع ولن تكون فعّالاً ولا منتجاً.
    Zu Fuß brauchen wir 1,2 Stunden bis zur Stadt. Wir haben keine 1,2 Stunden. Open Subtitles بسرعة الأقدام، أقدِّر الرحلة إلى مدينة "الفردوس" بـ 1.2 ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more