Ihr werdet mir jetzt zuhören müssen. Lasst mich ausreden, denn ich verstehe, was ihr gerade durchmacht. | Open Subtitles | عليكم الإنصات إليّ الآن وسماع ما لديّ، لأنّي أعي ما تكابدونه. |
Du kannst mir jetzt die Pistole zurückgeben. | Open Subtitles | ...يمكنك الآن يمكنكِ رد ذلك المسدس إليّ الآن |
Aber du musst mir jetzt unbedingt gut zuhören. Annas Blut ist dabei, deinen Kreislauf zu verlassen. | Open Subtitles | لكن يهُمّ كثيراً أنّ تُصغيّ إليّ الآن ، كلّ لحظةتمرّتغادرمعهادماء (آنـّا)منجسدكَ.. |
Das kann ich nicht machen, Gibbs, das ist mir jetzt ziemlich klar. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك، يا (غيبز)... هذا واضح جداً إليّ الآن. |
Hören Sie mir gut zu. | Open Subtitles | أنصِتي إليّ الآن جيّدًا. |
Hört mir gut zu... | Open Subtitles | أصغوا إليّ الآن... |
Es schließt sich mir jetzt via Satellit der AVL-Sprecher Steve Newlin höchstpersönlich an. | Open Subtitles | وينضم إليّ الآن مباشرة عبر القمر الصناعي.. المتحدث بإسم رابطة مصاصي الدماء الأمريكية.. (ستيف نيولن) بنفسه. |
- Hört zu. Hört mir jetzt gut zu. | Open Subtitles | حسناً، أستمع إليّ الآن. |