Jetzt geht. Ihr müsst gehen. Außer du denkst, wir beide haben noch eine Chance. | Open Subtitles | الآن، اذهبا، عليكن الذهاب، إلّا إن كنتِ تظنّين إنيّ وإيّاك مازال لدينا فرصةٌ. |
Helen überprüft die Kontoauszüge. Also, Außer du willst dafür zahlen, kannst du mir bitte helfen, das Ding aus dem Raum zu schaffen, bevor das Dienstmädchen zurückkommt? | Open Subtitles | لذا, إلّا إن كنت ستدفعين أو هلّا ساعدتيني بإخراج هذا الشيء من الغرفة قبل رجوع الخادمة؟ |
Außer du zählst Schlafen bis 13.00 und die Phrase "Bust a Move" wieder aufleben zu lassen als Job. | Open Subtitles | إلّا إن احتسبتَ النوم حتّى الواحدة ظهراً، و محاولة إعادة جملة "تحرّك الإفلاس" كعمل. |
Percocet sollte niemals zerstoßen, zerbrochen oder zerkaut werden... es sei denn du willst dich wie von einem Blitz getroffen fühlen. | Open Subtitles | يجب ألّا يُفتت البيروكوسيت أو يكسر أو يحطّم إلّا إن أردته أن يضرب نظامك كسرعة البرق |
es sei denn, er wolle seiner Mutter einen Mehrfachmord anhängen und benutzte dazu Ihre Schießanlage. | Open Subtitles | إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك. |
Außer du schießt mir in den Rücken. | Open Subtitles | إلّا إن أطلقتَ الرّصاص على ظهري. |
Außer du hast damit ein Problem. | Open Subtitles | إلّا إن كان لديكَ مشكلة في ذلك |
es sei denn, er wolle seiner Mutter einen Mehrfachmord anhängen und benutzte dazu Ihre Schießanlage. | Open Subtitles | إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك. |
Er würde keine Rückkehr riskieren, es sei denn, er müsste. | Open Subtitles | والآن، من المُستحيل أن يعود إلّا إن وجب عليه ذلك. |
In der Privatschule haben wir uns nie vorgebeugt, um unsere Münder irgendwo draufzulegen, es sei denn, es hatte eine Jacht. | Open Subtitles | مقزِّز، في المدرسة الأهليّة، لا ننحني لنضع أفواهنا على شيء إلّا إن كان يختًا. |