"إما هذا" - Translation from Arabic to German

    • Entweder das
        
    Ich... weißt du, Entweder das oder sie bekommen Akne, denke ich. Open Subtitles ‫أعلم، إما هذا أو أنه حب ‫الشباب، على ما أعتقد.
    Entweder das, oder wir machen es morgen live. Open Subtitles إما هذا أو نمثلها على الهواء مباشرة غداً
    Nun, Entweder das oder wir bleiben hier in deiner Nähe... und sitzen auf dem ganzen Geld. Open Subtitles إما هذا وإما البقاء هنا بالقرب منك وادخار الأموال فحسب.
    - Sie etwa? Ich glaube, darum ging es. Entweder das oder es war Werbung für Sonnenbrillen. Open Subtitles أنا واثق أن هذا ما قلت إما هذا أو أنه إعلان لنظارة شمس
    Entweder das, oder er hat seine Schalablage verlegt und er bewundert Bryan Adams. Open Subtitles حسنا ، إما هذا أو أنه أضاع رف الأربطة وأصبح عاشقا لبراين أدامز
    Entweder das oder du musst akzeptieren, dass du etwas nettes getan hast. Open Subtitles لأن إما هذا أو أتقبل حقيقة أنك قمت بعمل جيد
    Nun ja, es war Entweder das, oder ein Ochsenhaufen und ich dachte mir, was, zum Teufel, würde ein Ochse hier machen? Open Subtitles لقد خمنت أنها إما هذا أو أنها فضلات ثور لكن ما الذي سيأتي بثورٍ إلى هنا ؟
    Entweder das, oder Florida hat eine Knappheit an Miniatur-Mundwasser und Dilbert-Cartoons. Open Subtitles إما هذا أو أن فلوريدا تُعاني من نقص في غسول الفم برائحة النعناع و كارتون ديلبرت
    Betrachtet es als Hochzeitsgeschenk, denn ganz ehrlich, es ist Entweder das oder Münzen werfen. Open Subtitles اعتبراها هدية العُرس، لأنه بصراحة إما هذا وإما عملات تذكارية
    Es hieß Entweder das oder einer dieser riesigen Nackenkegel. Open Subtitles كان إما هذا أو واحد من مخروطات العنق الكبيرة تلك
    Entweder das, oder etwas stimmt mit dem Infrarot nicht. Es könnten Schatten sein. Open Subtitles إما هذا أو هناك خطب ما في التصوير بألأشعة الحمراء، لربما هي مجرد ظلال
    Entweder das, oder ich lass mich wieder für den verdammten Irak einziehen. Open Subtitles إما هذا أو سيتم سحبي للعراق مجدداً. "يقصد عقلياً و نفسياً"
    Entweder das oder ich habe als 30-Jähriger sehr viel mehr getrunken, als ich meine. Open Subtitles إما هذا أو أنني احتسيت الكثير من الشراب وأنا في الثلاثينات من عمري بقدر أكبر مما أتذكر.
    Entweder das, oder es müssen Vollzeit-Bodyguards eingestellt werden. Open Subtitles إما هذا أن نوظف جميعاً حراس شخصيين على مدار الساعة
    Entweder das, oder er erfuhr, ich bin im Gefängnis und sagte es ihnen. Open Subtitles إما هذا أو أنه سمع أنني في السجن وأخبرهم
    Entweder das oder sie hatten es die ganze Zeit im Sinn. Open Subtitles إما هذا الإحتمال، أو أنهم خططوا لهذا من قبل
    Entweder das oder ich hatte schließlich doch noch einen Nervenzusammenbruch. Open Subtitles إما هذا أو أنّي أصبت بانهيار عصبيّ أخيرًا.
    Entweder das oder Eichhörnchen-Blut, außer du ziehst Hasen vor. Open Subtitles فهو إما هذا أو السنجاب الدم إلا أنت شخص أرنب.
    Entweder das, oder er gewinnt Zeit, während seine Jungs die Schmuggelwaren durch die Hintertür entfernen. Open Subtitles إما هذا أو يكسب الوقت لإخراج المحظورات من الباب الخلفي
    Entweder das oder meine Muschi hält nicht mehr mehr als vier Zehen aus. Open Subtitles إما هذا أو أن فرجي لم يعد يستطيع تحمل دخول أكثر من 4 أصابع أقدام فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more