"إنتهى بك" - Translation from Arabic to German

    • du
        
    Und... wie bist du bei dem schrecklichen Italiener gelandet? Open Subtitles إذاً , كيف إنتهى بك الأمر مع هذا الرجل الإيطالي البغيض ؟
    Und wie bist du bei dem schrecklichen Italiener gelandet? Open Subtitles إذاً , كيف إنتهى بك الأمر مع هذا الرجل الإيطالي البغيض ؟
    Und am Ende hast du halb Vilena in die Luft gejagt... und mit 'nem Bowiemesser einen CIA-Kollegen durchlöchert. Open Subtitles و إنتهى بك المطاف بتفجير المدينه و تقتل رفيقاً في المخابرات حتى لو كان فاسداً
    Dann bist du im Gefängnis gelandet und hattest nur noch Zeit. Open Subtitles وبعدها إنتهى بك الأمر في سجن ليس لديك شيء سوى الوقت
    Deine Fingerabdrücke haben es bestätigt, also... komm schon, erzähl mir, wie du in dem Transporter gelandet bist. Open Subtitles بصماتك أثبتت ذلك هيا لاتماطل أخبرني كيف إنتهى بك المطاف الى تلك الشاحنة لدينا طبيب نفسي قادم
    du bringst uns auf einen verdammt gefährlichen Level mit zu vielen Leuten. Open Subtitles مع أمور خطيرة حقاً إن كنت ناجحاً لتلك الدرجة لم إنتهى بك الأمر في هذه الغرفة معي الآن؟
    Aber wenn du im Gefängnis landest, solltest du besser deine Haare überdenken. Open Subtitles لكن لو إنتهى بك المطاف في السجن يجب أن تعيد التفكير في قصة الشعر هذه.
    - Wie bist du in der Todeszone gelandet? Open Subtitles كيف إنتهى بك المطاف في المنطقة الـميتة ؟
    Die letzten 4 Male, als du jemand spannend fandest, bist du am Ende mit ihnen im Bett gelandet. Open Subtitles في آخر 4 مرات انتابك الفضول مع أحدهم، إنتهى بك الأمر تقيمين علاقة معه
    Was beim Damm auch passiert sein mag, du bist im Leichenschauhaus gelandet. Open Subtitles أياً كان ما حدث في ذلك السد... إنتهى بك الأمر في المشرحة...
    "Lass gut sein"... ist der Grund, warum du mit mir und deiner Mom im Schlafzimmer gelandet bist. Open Subtitles "لا يهم" السبب الذي إنتهى بك في غرفة النوم معي و أمك
    Wie zur Hölle bist du hier gelandet? Open Subtitles كيف بحق الجحيم إنتهى بك المطاف هنا؟
    Wie bist du auf dem Schiff gelandet? Open Subtitles كيف إنتهى بك الحال على تلك السفينة؟
    LANA: du hast dich gut entwickelt. Open Subtitles إنتهى بك الأمر على ما يرام
    Bender, wie zum Hulk konntest du die Weltuntergangsmaschine haben? Open Subtitles (بيندر)، كيف إنتهى بك المطاف و معك جهاز نهاية العالم؟
    Falls du nicht willst, dass ich Larry King erzähle, wie du dich besoffen hast, und dich an den Wachen vorbei ins Weiße Haus geschlichen ... Open Subtitles إلا إذا أردت أن يعلم (لاري كينغ) كيف إنتهى بك المطاف سكراناً؟ كيف سللت طريقك إلى البيت الأبيض
    du hast Melissa abserviert, und 2 Jahre später triffst du die Frau deines Lebens. Open Subtitles إنتهى بك الأمر، أن تركت (مليسيا) وبعدها بعامين قابلت توأم روحك
    Gerry, darf ich dich etwas fragen? Wie kamst du zur Bewegung? Open Subtitles إذا ، (جيري) ، إذا سمحت لي بسؤالك كيف إنتهى بك المطاف في الحركة؟
    Wie bist du hier gelandet? Open Subtitles كيف إنتهى بك الأمر هنا ؟
    Seit wann arbeitest du denn für Wesker? Open Subtitles -كيف إنتهى بك الأمر للعمل لدى (ويسكر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more