| Irgendjemand muss Kinder bekommen. Die Rasse soll doch nicht aussterben. | Open Subtitles | حصل شخص ما على إنجاب الأطفال جاكي ألا يمكن أن تسمح بانقراض السباق |
| Ich kann eben keine Kinder bekommen. | Open Subtitles | بعض النساء لا يمكنها إنجاب الأطفال وأنا واحدة منهن |
| Um ehrlich zu sein, Liebling, Kinder zu haben, ist nicht so toll, wie man sagt. | Open Subtitles | لأكون صريحة معكِ فربما كان إنجاب الأطفال هو السبب فى تدمير كل شيئ |
| Um ehrlich zu sein, Liebling, Kinder zu haben, ist nicht so toll, wie man sagt. | Open Subtitles | لأكون صريحة معكِ فربما كان إنجاب الأطفال هو السبب فى تدمير كل شيئ |
| Nun ist es nett, die Bevölkerung zu reduzieren, aber viele Menschen wollen Kinder haben. | TED | الآن أنه من الصعب خفض تعداد السكان، بل يريد الكثيرون إنجاب الأطفال. |
| Kinder zu bekommen, dient dem Allgemeinwohl. | TED | يعتبر إنجاب الأطفال أمر جيدًا للصالح العام. |
| Wir wollten mit Kindern warten bis zur Eigentumswohnung. | Open Subtitles | بأن نؤجل إنجاب الأطفال حتى نتمكن من شراء شقة. |
| Die Firma "verbietet" es mir nicht, zu arbeiten, und sie "fördern" Kinderkriegen. | Open Subtitles | ما تتفهم من إن الشركة لا تمانع فى عمل المرأة ومن ناحية اخرى تشجع إنجاب الأطفال |
| Ich betrachte uns als eine Einheit. Und diese Einheit kann keine Kinder bekommen. | Open Subtitles | بالنسبة إليّ نحن شخص واحد وهذا الشخص لا يستطيع إنجاب الأطفال |
| Ist Ihnen jemals aufgefallen, dass Sie keine Zeitbegrenzung haben und Kinder bekommen können, wann Sie möchten? | Open Subtitles | ألم يخطر لك أن لا وقت لينفد وبإمكانك إنجاب الأطفال متى ما أردت؟ |
| Hannah und Josip konnten keine Kinder bekommen. | Open Subtitles | "ولم يتمكنا "هانا" و"جوزيف من إنجاب الأطفال |
| Sie wird keine Kinder bekommen können. | Open Subtitles | لن تتمكن من إنجاب الأطفال أبداً. |
| Und ich kann keine Kinder bekommen. | Open Subtitles | إنه.. لا أستطيع إنجاب الأطفال. |
| Ich will nicht, dass du nie erfährst, wie es ist, eigene Kinder zu haben. | Open Subtitles | لطالما كرهت مثل هذا الشعور حقاً, بحرمانكِ من إنجاب الأطفال. |
| Kinder zu haben, ist unser innigster Wunsch, aber wir ziehen uns mit ihnen unsere schärfsten Kritiker heran. | Open Subtitles | إنجاب الأطفال أمنية عزيزة لكن بفعل هذا ننجب أكبر منتقدينا |
| Du weißt doch, wie Kyle immer davon sprach, Kinder zu haben, wie sehr er sich das wünschte. | Open Subtitles | أنت تعرف كم تحدث " كايل " عن إنجاب الأطفال و كم يتوق إليهم بشدة |
| Weißt du, hör besser auf mit dem Kram. Eines Tages willst du sicher mal Kinder haben. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتوقف عن هذا الشيء، قد ترغب في إنجاب الأطفال ذات يوم |
| Er ist der Grund, warum ich keine Kinder haben kann. | Open Subtitles | لقد تسبب في حرماني من إنجاب الأطفال لقد تسبب في حرماني من إنجاب الأطفال |
| Oh ja. Meine Frau und ich konnten keine Kinder haben. | Open Subtitles | نعم، لم يكُن بإستطاعتنا أنا و زوجتي إنجاب الأطفال |
| Aber Ihre Unfähigkeit, Kinder zu bekommen, ist nicht unnatürlich. | Open Subtitles | عدم القدرة على إنجاب الأطفال ليس شيئاً طبيعياً |
| Ich kann mich kaum noch an meine Ehe vor den Kindern erinnern. | Open Subtitles | أنا بالكاد أتذكر زواجي قبل إنجاب الأطفال |
| Seid ihr gerade vom Zusammenziehen zum Kinderkriegen übergegangen? | Open Subtitles | هل إنتقَلتَ للتّو من موضوع الإنتقال للعيش معاً إلى موضوع إنجاب الأطفال ؟ |