"إنجاب الأطفال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kinder bekommen
        
    • Kinder zu haben
        
    • Kinder haben
        
    • Kinder zu bekommen
        
    • Kindern
        
    • Kinderkriegen
        
    Irgendjemand muss Kinder bekommen. Die Rasse soll doch nicht aussterben. Open Subtitles حصل شخص ما على إنجاب الأطفال جاكي ألا يمكن أن تسمح بانقراض السباق
    Ich kann eben keine Kinder bekommen. Open Subtitles بعض النساء لا يمكنها إنجاب الأطفال وأنا واحدة منهن
    Um ehrlich zu sein, Liebling, Kinder zu haben, ist nicht so toll, wie man sagt. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ فربما كان إنجاب الأطفال هو السبب فى تدمير كل شيئ
    Um ehrlich zu sein, Liebling, Kinder zu haben, ist nicht so toll, wie man sagt. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ فربما كان إنجاب الأطفال هو السبب فى تدمير كل شيئ
    Nun ist es nett, die Bevölkerung zu reduzieren, aber viele Menschen wollen Kinder haben. TED الآن أنه من الصعب خفض تعداد السكان، بل يريد الكثيرون إنجاب الأطفال.
    Kinder zu bekommen, dient dem Allgemeinwohl. TED يعتبر إنجاب الأطفال أمر جيدًا للصالح العام.
    Wir wollten mit Kindern warten bis zur Eigentumswohnung. Open Subtitles بأن نؤجل إنجاب الأطفال حتى نتمكن من شراء شقة.
    Die Firma "verbietet" es mir nicht, zu arbeiten, und sie "fördern" Kinderkriegen. Open Subtitles ما تتفهم من إن الشركة لا تمانع فى عمل المرأة ومن ناحية اخرى تشجع إنجاب الأطفال
    Ich betrachte uns als eine Einheit. Und diese Einheit kann keine Kinder bekommen. Open Subtitles بالنسبة إليّ نحن شخص واحد وهذا الشخص لا يستطيع إنجاب الأطفال
    Ist Ihnen jemals aufgefallen, dass Sie keine Zeitbegrenzung haben und Kinder bekommen können, wann Sie möchten? Open Subtitles ألم يخطر لك أن لا وقت لينفد وبإمكانك إنجاب الأطفال متى ما أردت؟
    Hannah und Josip konnten keine Kinder bekommen. Open Subtitles "ولم يتمكنا "هانا" و"جوزيف من إنجاب الأطفال
    Sie wird keine Kinder bekommen können. Open Subtitles لن تتمكن من إنجاب الأطفال أبداً.
    Und ich kann keine Kinder bekommen. Open Subtitles إنه.. لا أستطيع إنجاب الأطفال.
    Ich will nicht, dass du nie erfährst, wie es ist, eigene Kinder zu haben. Open Subtitles لطالما كرهت مثل هذا الشعور حقاً, بحرمانكِ من إنجاب الأطفال.
    Kinder zu haben, ist unser innigster Wunsch, aber wir ziehen uns mit ihnen unsere schärfsten Kritiker heran. Open Subtitles إنجاب الأطفال أمنية عزيزة لكن بفعل هذا ننجب أكبر منتقدينا
    Du weißt doch, wie Kyle immer davon sprach, Kinder zu haben, wie sehr er sich das wünschte. Open Subtitles أنت تعرف كم تحدث " كايل " عن إنجاب الأطفال و كم يتوق إليهم بشدة
    Weißt du, hör besser auf mit dem Kram. Eines Tages willst du sicher mal Kinder haben. Open Subtitles من الأفضل أن تتوقف عن هذا الشيء، قد ترغب في إنجاب الأطفال ذات يوم
    Er ist der Grund, warum ich keine Kinder haben kann. Open Subtitles لقد تسبب في حرماني من إنجاب الأطفال لقد تسبب في حرماني من إنجاب الأطفال
    Oh ja. Meine Frau und ich konnten keine Kinder haben. Open Subtitles نعم، لم يكُن بإستطاعتنا أنا و زوجتي إنجاب الأطفال
    Aber Ihre Unfähigkeit, Kinder zu bekommen, ist nicht unnatürlich. Open Subtitles عدم القدرة على إنجاب الأطفال ليس شيئاً طبيعياً
    Ich kann mich kaum noch an meine Ehe vor den Kindern erinnern. Open Subtitles أنا بالكاد أتذكر زواجي قبل إنجاب الأطفال
    Seid ihr gerade vom Zusammenziehen zum Kinderkriegen übergegangen? Open Subtitles هل إنتقَلتَ للتّو من موضوع الإنتقال للعيش معاً إلى موضوع إنجاب الأطفال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus