"إنفصلت" - Translation from Arabic to German

    • Schluss gemacht
        
    • getrennt
        
    • ich haben
        
    • haben uns
        
    • machte Schluss
        
    Ich habe aber kürzlich mit meiner Freundin Schluss gemacht, daher.. Open Subtitles لكنني إنفصلت عن صديقتي للتو, لذا أعتقد اليوم
    Nur weil du mit einem Kerl Schluss gemacht hast, heißt das nicht, dass du keine Gefühle mehr für ihn hast. Ich weiß. Open Subtitles كونك إنفصلت عن شخص ما لا يعني أنك توقفت عن إمتلاك مشاعر نحوه
    Als ich mit Tom Schluss gemacht habe, hing sie immer herum, als im am Telefon war und versuchte mitzuhören. Open Subtitles مثلا, عندما إنفصلت عن توم كانت دأئما تتسكع حولي000 حينما أكون على الهاتف محاولة بذلك أن تتنصت
    Eigentlich hab ich mich gerade von jemandem getrennt, ich dachte er wäre richtig. Open Subtitles في الحقيقة، لقد إنفصلت للتو مع شخص إعتقدت أنه كان الشخص المناسب
    - Ihr Vater und ich haben uns getrennt. Open Subtitles لقد إنفصلت ووالدها منتصف .... العام الماضي ، لذا
    Und meine letzte Freundin machte Schluss, weil ich ihr zu extrem war. Open Subtitles لم أقل لك أن صديقتى الأخيرة التى كانت أغرب أنثى, إنفصلت عنى لأنها إعتقدت بأننى غريب الشكل
    Lila wollte dich fragen die Story zu machen, aber sie hält sich bedeckt bei der Blaze, seitdem sie mit Navid Schluss gemacht hat. Open Subtitles ليلى كانت ستطلب منك عمل القصة ولكنها لم تعد تهتم في البليز منذ أن إنفصلت عن نافيد
    Du hast mit mir Schluss gemacht, weil du mein Blut nicht trinken wolltest? Open Subtitles إذاً تقصدين أنك إنفصلت عني كي لا تشربي دمي ؟
    Lass mich mal raten, nachdem du mit ihr Schluss gemacht hast, hat sie geschrien... und wie wild an deiner Tür gehämmert? Open Subtitles دعني أحزر، بعدمــا إنفصلت عنها ،رجعت إلى منزلك وهي تصرخ تدق على بـــابكَ؟
    Nun, du solltest wissen, dass sie kürzlich mit mir Schluss gemacht hat. Open Subtitles حسنا، عليك ان تعلم انّها إنفصلت عنّي مثؤخّرا
    - Stimmt. ...und den ungewöhnlichsten Mann, mit dem ich je Schluss gemacht habe. Open Subtitles إنه أنت، و أغرب رجل إنفصلت عنه
    Entschuldigt, ich hab gerade mit meinem Freund Schluss gemacht. Open Subtitles أَنا آسفُة فقد إنفصلت تواً عن صديقي
    Sie hat mit dir Schluss gemacht und deine Gefühle verletzt, das ist nicht besonders höflich. Open Subtitles -لقد إنفصلت عنك، و جرحت مشاعرك -هذا ليس تصرفا لبقا
    Mein eigenes Kind hat mit mir Schluss gemacht. Ihr steht erst am Anfang. Open Subtitles إبنتي إنفصلت عنّي هذه فقط البداية
    Nachdem du mit der süßen, unschuldigen Victoria Schluss gemacht hast. Open Subtitles "عندما إنفصلت عن "فكتوريا اللطيفة والبريئة
    Ich war irgendwie weggetreten. Ich hatte mich kurz davor von meiner Freundin getrennt. Open Subtitles لقد كنت في حالة غريبة بسبب أنني إنفصلت عن صديقتي قبل ثلاثة أسابيع
    Sie hat angefangen, Französisch zu lernen, als sie sich von Vater getrennt hat. Open Subtitles لقد أخذت دروس فرنسية بعد أنّ إنفصلت عن والدي
    Ich kann nicht. Ich... Nate und ich haben uns erst vor ein paar Tagen getrennt und... Open Subtitles إنفصلت عن (نيت) منذ يومان، ولا أستطيع
    Ich kann nicht. Ich... Nate und ich haben uns erst vor ein paar Tagen getrennt und... Open Subtitles إنفصلت عن (نيت) منذ يومين، ولا أستطيع
    Ich machte Schluss mit meinem Mann." "Ich ging dann raus auf die Straße." Open Subtitles كما كنت أقول، عندما إنفصلت عن زوجي خرجت إلى الشارع
    Hannah machte Schluss mit Alan und steht jetzt auf Derek. Open Subtitles "هانا" إنفصلت عن "آلان" و هي الآن تُحب "ديريك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more